槛的日文
例句与用法
- プログラミング言語は汎用的であれば実現できる機能は多くなるが,それだけ学ぶことも多くなり,最初のプログラムを動かすまでの壁は高くなる.
编程语言只要是通用的,都有许多可实现的功能,只学这些也很多,到最初运行程序为止的门槛很高。 - 記録作成による参加方式により,話されている内容に対する理解度に偏りが生じにくくなるだけではなく,各参加者が議論に参加する敷居を下げることができる.
通过参与制作记录,不仅可以很好的理解所讲内容,还可以降低各参加者参加讨论的门槛。 - しかし、ここ数年、有能な投資家の力が増えたので、融資の財務指標制約をある程度に減らし、発行の規模と時期の選択制限を緩和することもできる。
随着近年来合格投资者力量增强,可以考虑降低融资的财务指标门槛,放松发行规模和时机选择的限制。 - しかし,ドキュメントの全体構成が定まっておらず,とりあえず思いついたことから書くという段階においては,木構造表現は操作のしきいが高いという問題がある.
但是,不确定文件的整体结构,从暂时想到的开始书写的这一阶段中,树结构表达存在操作门槛高的问题。 - このため,ユーザは利用するWS毎にその機能や入出力IFについて確認?理解し,更にスタブを開発する煩雑な作業が必要であり,実行までのハードルは高い。
所以用户要理解,确认每个WS的机能或输入输出IF,而且开发呼出的中介程序很繁杂,到实际的运用门槛很高。 - 研究した結果、再度融資会社の株券の平均累積超過収益率が制約のない時期と比較すると、長期にも短期にも著しく上昇し、経営の業績も改善されたことがわかった。
研究发现,再融资公司股票的平均累积超额收益率与没有门槛时相比,无论长期还是短期都有显著提高,会计业绩也有所改善。 - その原因としては,.一般企業においてオントロジーの有効性が十分認知されていないこと.オントロジーの構築,メンテナンスのコストが大きいことによるオントロジー利用の敷居の高さが挙げられる.
其原因是,.一般企业并没有充分认识到本体的有效性.本体的构筑及维护的高成本也提高了本体利用的门槛。 - 研究の結果により:ブランド、企業家の背景、人力資本、業界要素と地区相関要素を制御し、企業規模と革新投資量の間は比較的に明らかなU型関係が現れ、しかも“敷居の効果”が存在する。
研究结果表明:在控制了品牌、企业家背景、人力资本、行业与地区相关因素,企业规模与创新投入强度之间呈现较明显的倒U型关系,而且存在“门槛效应”。 - このようなシステムでは,思いついたことを記述する際に考えるべきことは「どこに置くか」ということのみであり,「他の断片情報とどのような関係を持つか」ということを考える必要がないため,操作のしきいは低い.
这样的系统中,记述所想到的内容时应该仅仅考虑“放在哪里呢”,而不需要考虑“与其他的片段信息有什么关系呢”,因此操作门槛较低。
用"槛"造句