繁體版 English 日本語Francais한국어Русскийไทย
登录 注册

股权的日文

"股权"的翻译和解释

例句与用法

  • 著者らはこの二つの企業の設立者の管理戦略の位置づけ、株持分構造の趨勢、企業構造などの差異を分析した結果、雅戈爾の成功が、自身の「汎家族化」管理パターンにたどりつき、茉織華の「家長式」管理パターンが、巨大な経営リスクのため、企業が経営窮地に追い込まれた。
    我们通过分析两家公司创始人管理决策定位、股权结构趋势、公司治理结构等差异后发现,雅戈尔的成功得益于其“泛家族化”的管理模式,而茉织华“家长式”的管理模式则令企业因巨大的经营风险而陷入经营困境。
  • 本文では、情報不対称理論を用いてMyersとMaJluf(1984)模型のフレームに、WuとWang(2002)模型を採用して上場公司の配当または増発方式の選択による株再融資に対して論理分析を行い、中国市場の修正模型を獲得し、実証検証を行った。
    本文运用信息不对称理论在Myers和Ma Jluf(1984)模型框架下,采用Wu和Wang(2002)模型对上市公司正确选择配股或增发方式进行股权再融资进行了理论分析,得出中国市场的修正模型,并对此进行实证检验。
  • 結論:海外戦略投資家の導入は中国銀行業界改革の開放の必須な道である;中国資本銀行による海外戦略投資家の導入に鮮明な特徴がある;金融安定を金融資源の制御権と定義すれば、現在精度と法律のフレームに海外戦略投資家の導入は中国の金融安全に脅かす可能性がない;導入過程に国有商業銀行が株を低価値で販売する十分な証拠はない;短期的に、海外戦略投資家の導入による中国資本銀行の利益能力と資本充実率への影響は顕著でないが、資産品質の向上に明らかな正効果がある。
    主要结论是:引进境外战略投资者是中国银行业改革和开放的必然要求,也是监管层鼓励和支持的改革路径;中资银行引进境外战略投资者呈现出鲜明的特点;如果将金融安全定义为金融资源的控制权,那么在现有制度和法律框架下,引入境外战略投资者不会威胁中国金融安全;没有充分的证据表明国有商业银行在引资过程中存在股权“贱卖”;短期内,引进境外战略投资者对中资银行盈利能力和资本充足率的影响不明显,但对资产质量的提高有明显的正向效应。
  • 研究結果は以下のように指摘した:R&D支出はトップマネージャの任期と明らかな正相関関係を示し、トップマネージャの任期が長くなればなるほどの企業のR&D支出は多くなり;トップマネージャは離任するかどうかはR&D支出に明らかな負相関関係を示し、もうすぐ離任するトップマネージャは確かにR&D支出を増加する積極性がないと証明し;それから、年齢層が違うトップマネージャは任期内にR&D支出の影響に明らかに差が存在し、ハイテクノロジー企業と非ハイテクノロジー企業のトップマネージャの任期がR&D支出に与える影響が明らかに違い;トップマネージャが株式を保有するかどうかはR&D支出に正相関に示し、トップマネージャの株主の権利は企業のR&D支出を増加するのに奮い立たせて有利である。
    研究结果表明:R&D支出同高管任期呈显著正相关关系,高管任期越长的公司,R&D支出越高;高管是否离任与R&D支出呈显著负相关关系,证明了即将离任的高管的确没有积极性增加R&D支出;另外,年龄段不同的高管,任期内对R&D支出的影响存在显著差异;高新技术企业与非高新技术企业高管的任期对R&D支出影响也存在显著不同;高管是否持股与R&D支出显著正相关,说明对高管的股权激励有利于增加公司的R&D支出。
  • 更多例句:  1  2
用"股权"造句  
股权的日文翻译,股权日文怎么说,怎么用日语翻译股权,股权的日文意思,股權的日文股权 meaning in Japanese股權的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语