英语的日文
例句与用法
- 条件1:英語過剰対応の日本語側に未対応句群が拡張される場合
条件1:未对应短语群被扩展到英语过剩对应中的日语方的情形。 - 今回のバージョンでは英語と日本語の2パターンのテンプレートを用意した.
这次的版本中准备了英语和日语的2种模式的样板。 - 次章では,日本語と英語を対象として翻訳実験を行った結果を示す.
下面文章中阐述了以日语和英语作为对象的翻译试验的结论。 - 以降では,原言語として日本語を,翻訳の目的言語として英語を仮定して説明する
以下,假设被译语言为日语,译文语言为英语来进行说明 - インデクシング(索引付け)は日本語/英語ともに単語単位で行う.
Indexing(索引附录)日语/英语都是以单词为单位进行的。 - 日本語には語基の区切りがないため,英語語基との対応付けが困難である.
在日语中因为没有词基的段落,所以与英语词基的对应很困难。 - 英語のケースデータの主辞と機能語に対して日本語の訳語を人手で付与した
对应英语案例数据的主语和功能词的日语译词由人工方式授予。 - 日本語,英語の双方について出現頻度が2回以下の同義表現対を除去するとした.
除去日语、英语中出现频率均在2次以下的同义表现对。 - 英語から日本語への翻訳,日本語から英語への翻訳どちらから見ても可能な訳である
无论是英语翻译成日语,还是日语翻译成英语都成立。 - 英語から日本語への翻訳,日本語から英語への翻訳どちらから見ても可能な訳である
无论是英语翻译成日语,还是日语翻译成英语都成立。
用"英语"造句