行李的日文
例句与用法
- エージェントは上下左右に動くことができ,またエージェントや荷物などの各物体は同時に同じセルを占めることができる.
代理人可以上下左右地行动,并且代理人和行李等各个物体可以同时占有同一个单元。 - インストルメントパネル内のエアーダクト,トランクトリム,および燃料タンク等に使用することが多いのはポリエチレンである。
仪表板内的空气通风道、车后部行李箱装饰以及燃料箱等使用的大多是聚乙烯。 - チームの適応度として,定められた時間(Max Step)内にゴール地点に運び込まれた荷物の数に応じて得点を与える.
组的适应度是按规定的时间(Max Step)内搬运到终点的行李数来评价的。 - (2)また,特定の財貨を入れた荷物を縄で縛り,その結び目を粘土隗で覆って,その上に印章を捺したといわれる.
(2)此外,把放入了特定财物的行李用绳子绑住,用粘土块覆盖结扣,在这上面盖上印章。 - 役割分担の発生の確認のため,マルチエージェントによる簡単な荷物搬送問題を設定し,本手法を適用した結果を示す.
为了确认角色分担的发生,设定多代理人的简单的行李搬运问题,得出运用本方法所得的结果。 - なおエージェントは荷物を持ってゴール地点に着くと自動的に荷物を置き,その荷物は運び込まれた荷物としてカウントされる.
此外,代理人搬着行李到达终点时行李会自动地放好,会把这个行李当成是搬入的行李来计算。 - なおエージェントは荷物を持ってゴール地点に着くと自動的に荷物を置き,その荷物は運び込まれた荷物としてカウントされる.
此外,代理人搬着行李到达终点时行李会自动地放好,会把这个行李当成是搬入的行李来计算。 - なおエージェントは荷物を持ってゴール地点に着くと自動的に荷物を置き,その荷物は運び込まれた荷物としてカウントされる.
此外,代理人搬着行李到达终点时行李会自动地放好,会把这个行李当成是搬入的行李来计算。 - なおエージェントは荷物を持ってゴール地点に着くと自動的に荷物を置き,その荷物は運び込まれた荷物としてカウントされる.
此外,代理人搬着行李到达终点时行李会自动地放好,会把这个行李当成是搬入的行李来计算。 - では,実際に指示詞で指し示される「こんなに/これほど」重い荷物が存在するのであり,その‘‘程度’’は否定されていない
中,指示词实际指示的“こんなに/これほど”重的行李是存在的,其“程度”并没有被否定。
用"行李"造句