繁體版 English Русский
登录 注册

頓着的日文

"頓着"的翻译和解释

例句与用法

  • 《証明》もし無頓着な買手が高品質の財を購入すれば,次ラウンドでの高品質の財の価格は上昇する.
    证明:如果不讲究的买家购进高质量的商品,在下一回合中高质量商品的价格就会上涨。
  • が,通りを行く人達は無頓着だ。
    但是,在大街上行走的人们却并不在乎。
  • それどころか,今まで,正常なくも膜下腔内の状態にも無頓着すぎたのではないだろうか。
    虽然那样,至今为止,即使不能说不正常,但我觉得,我们是不是对蛛网膜下腔内的状况过于漫不经心。
  • また,買手のタイプの比率の真値にしたがって,無頓着な買手と洗練された買手が財を購入しに来ると仮定する.
    另外,假定根据买家类型比率的真实值,不讲究的买方和讲究的买方来购买商品。
  • これまでの工学教育は,科学技術がもたらしているマイナス面に対する一般社会の危惧に対して,ほとんど無頓着なままきていると思われる。
    此前的工学教育对于一般社会对科学技术带来的负面影响的担忧基本不予关注。
  • この問題を難しくする要因は,売手は個々の買手が洗練された買手であるか,無頓着な買手であるかを販売前に知ることができない点である.
    这一问题的难点在于,在销售之前没法知道买方是一个讲究的买主呢,还是不讲究的买主。
  • この値0.65は,無頓着な買手の比率0.3に,低品質の財を購入する洗練された買手の比率0.7/2=0.35を加えた値である.
    这一数值0.65是在不讲究的买家的比率0.3上,在加购进低质量商品的买家的比率0.7/2=0.35而得到的数值。
  • よって,買手が自らの判断で財の種類を選択するという仮定のもとで,洗練された買手と無頓着な買手を適切に分離できるように品質と価格を設定する必要がある.
    因此,卖方需要在在其判断的基础上选择商品的种类,通过质量和价格的设定来尽量区分讲究的买主和不讲究的买主。
  • .比率λが小さくなるにつれて,すなわち,無頓着な買手の数が洗練された買手の数より少なくなるにつれて,単純な価格改定方法を用いた場合の売手の損害は大きくなる.
    比率λ变小的时候,也就是不讲究的买家的数量比讲究的买家的数量越少,利用单纯价格修改方法的情况下卖家的损失就越大。
  • つまり,売手は高品質の財と低品質の財の2種を用意した上で,洗練された買手は自ら高品質の財を選択し,無頓着な買手は自ら低品質の財を選択するように仕向けることが必要となる.
    也就是说,卖方准备质量高的和质量低的两种商品,然后尽量使讲究的买主选择质量高的商品,使不讲究的买主选择质量低的商品。
  • 更多例句:  1  2  3
用"頓着"造句  
頓着的日文翻译,頓着日文怎么说,怎么用日语翻译頓着,頓着的日文意思,頓著的日文頓着 meaning in Japanese頓著的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语