设为首页 | +收藏本站 | 推荐好友 | 全文在线翻译 | English 

当前位置:首页 > 中日词典 > "茫聛麓茫聜聯茫聛篓氓录碌茫聜聥"的日文解释

未收录此词条,以下是各组成词汇的解释。如要使用机器自动翻译整个词条,请点 这里
 
**茫máng
[GB]3503[電碼]5413
(1)広々として果てしがないさま.
¶渺 miǎo 茫/ぼんやりとして見通しがつかない.
¶→茫无 wú 头绪.
(2)何も知らないこと.
¶→茫然 rán .
【熟語】苍 cāng 茫,迷茫,淼 miǎo 茫,微 wēi 茫,白茫茫
はてしなくこうだいである
果てしなく広 大 である
mang2
1.广く果てしない
2.なにも知らないこと
 
 
fumoto ふもと
山脚shānjiǎo,山麓shānlù.
$山の麓にある家/在山脚下的房子.
麓lù
[GB]3420[電碼]7785
〈書〉(=山脚 shānjiǎo )山のふもと.
¶山麓/山麓.
lu4
山の麓
[关]山脚
ふもと
ふもと
3

【名】
山脚;山麓
 
**茫máng
[GB]3503[電碼]5413
(1)広々として果てしがないさま.
¶渺 miǎo 茫/ぼんやりとして見通しがつかない.
¶→茫无 wú 头绪.
(2)何も知らないこと.
¶→茫然 rán .
【熟語】苍 cāng 茫,迷茫,淼 miǎo 茫,微 wēi 茫,白茫茫
はてしなくこうだいである
果てしなく広 大 である
mang2
1.广く果てしない
2.なにも知らないこと
 
 
 
**茫máng
[GB]3503[電碼]5413
(1)広々として果てしがないさま.
¶渺 miǎo 茫/ぼんやりとして見通しがつかない.
¶→茫无 wú 头绪.
(2)何も知らないこと.
¶→茫然 rán .
【熟語】苍 cāng 茫,迷茫,淼 miǎo 茫,微 wēi 茫,白茫茫
はてしなくこうだいである
果てしなく広 大 である
mang2
1.广く果てしない
2.なにも知らないこと
 
 
*篓lǒu
[GB]3408[電碼]4664
(篓儿)
(1)かご.
¶字纸篓儿/(字を書いた紙の)紙くずかご.▼以前は,文字の書いてある紙くずは他のゴミと区別して,専用のくずかごに入れた.
¶编一只竹篓/竹かごを一つ作る.
(2)木の枝で編んだ,口が小さくて裏に紙を張り桐油を塗った入れ物.
¶油篓/油を入れる同上のもの.
【熟語】笆 bā 篓,背篓
lou3
1.かご
2.木の枝で编んだ入れ物
かご
?
 
氓méng
[GB]3505[電碼]3047
流れ者.流浪の民.▼“萌”とも書く.普通,単独では用いない.
『異読』【氓 máng 】
【熟語】群氓,愚 yú 氓
*氓máng
[GB]3505[電碼]3047
“流氓 liúmáng ”(ごろつき.与太者.無頼漢.ならず者.チンピラ)という語に用いる.
『異読』【氓 méng 】
mang2
关连语句参照
[关]流氓

meng2
流れ者.流浪の民
[关](异)mang2
ルンペン;ごろつき
 
**★录lù
[GB]3428[電碼]6922
(1)記録する.書きつける.写し取る.
¶记录/記録(する).
¶登 dēng 录/登記する.
¶过录/書き写す.
¶照录不误/そのまままちがいなく書き写す.
(2)記録したもの.記録簿.
¶目录/目録.
¶语录/語録.
¶同学录/同窓会名簿.
¶回忆 huíyì 录/回顧録.
【熟語】笔录,编 biān 录,采录,抄 chāo 录,齿录,附录,辑 jí 录,集录,纪录,检 jiǎn 录,节录,收录,书录,誊 téng 录,选录,摘录,著 zhù 录,备忘录
【成語】有闻必录
lu4
1.记录する.写し取る.书き记す
2.记录したもの.记录簿
 
roku ろく
(1)〔満足のいく〕令人满意lìng rén mǎnyì;[かっこうがつく]象样xiàngyàng.
$この本屋には碌な本はない/这个书铺没有一本象样的书.
$この子は碌に計算もできない/这孩子连算都算不好.⇒ろくに
(2)〔まじめな〕正经zhèngjing,好好hǎohāo,认真rènzhēn.
$碌な話をしない/不说正经话.
(3)〔よい〕好hǎo.
$まったく碌なことはない/简直没有好事.
$ちょっと目を離すと碌でもないことばかりやる/一会儿不看着就不干正经事.
(4)〔ふつう程度〕[正常な]正常zhèngcháng;[一般的な]一般yībān,普通pǔtōng.
$碌な暮らしもできない/连一般的生活都维持不了liǎo.
**碌liù
[GB]3421[電碼]4294

『異読』【碌 lù 】
**碌lù
[GB]3421[電碼]4294
(1)(人が)平凡である.
¶庸 yōng 碌/平凡.凡庸.
(2)仕事が繁雑である.忙しい.
¶忙碌/多忙.
『異読』【碌 liù 】
【熟語】劳碌
lu4
1.平凡な(人)
2.仕事が忙しい
[关](异)liu4

liu4
关连语句参照
[关](异)lu4 碌碡
 
**茫máng
[GB]3503[電碼]5413
(1)広々として果てしがないさま.
¶渺 miǎo 茫/ぼんやりとして見通しがつかない.
¶→茫无 wú 头绪.
(2)何も知らないこと.
¶→茫然 rán .
【熟語】苍 cāng 茫,迷茫,淼 miǎo 茫,微 wēi 茫,白茫茫
はてしなくこうだいである
果てしなく広 大 である
mang2
1.广く果てしない
2.なにも知らないこと
 
 
在线翻译首页 | 关于查查  | 网站合作  |  意见反馈  |  友情链接
Copyright © 词泰科技有限公司 (京ICP备09011324) ichacha.net All Rights Reserved