未收录此词条,以下是各组成词汇的解释。如要使用机器自动翻译整个词条,请点 这里 | 氓méng [GB]3505[電碼]3047 流れ者.流浪の民.▼“萌”とも書く.普通,単独では用いない. 『異読』【氓 máng 】 【熟語】群氓,愚 yú 氓 |  | *氓máng [GB]3505[電碼]3047 “流氓 liúmáng ”(ごろつき.与太者.無頼漢.ならず者.チンピラ)という語に用いる. 『異読』【氓 méng 】 |  | mang2 关连语句参照 [关]流氓
meng2 流れ者.流浪の民 [关](异)mang2 |  | ルンペン;ごろつき |
 | 氓méng [GB]3505[電碼]3047 流れ者.流浪の民.▼“萌”とも書く.普通,単独では用いない. 『異読』【氓 máng 】 【熟語】群氓,愚 yú 氓 |  | *氓máng [GB]3505[電碼]3047 “流氓 liúmáng ”(ごろつき.与太者.無頼漢.ならず者.チンピラ)という語に用いる. 『異読』【氓 méng 】 |  | mang2 关连语句参照 [关]流氓
meng2 流れ者.流浪の民 [关](异)mang2 |  | ルンペン;ごろつき |
 | *篓lǒu [GB]3408[電碼]4664 (篓儿) (1)かご. ¶字纸篓儿/(字を書いた紙の)紙くずかご.▼以前は,文字の書いてある紙くずは他のゴミと区別して,専用のくずかごに入れた. ¶编一只竹篓/竹かごを一つ作る. (2)木の枝で編んだ,口が小さくて裏に紙を張り桐油を塗った入れ物. ¶油篓/油を入れる同上のもの. 【熟語】笆 bā 篓,背篓 |  | lou3 1.かご 2.木の枝で编んだ入れ物 |  | かご ? |
 | 氓méng [GB]3505[電碼]3047 流れ者.流浪の民.▼“萌”とも書く.普通,単独では用いない. 『異読』【氓 máng 】 【熟語】群氓,愚 yú 氓 |  | *氓máng [GB]3505[電碼]3047 “流氓 liúmáng ”(ごろつき.与太者.無頼漢.ならず者.チンピラ)という語に用いる. 『異読』【氓 méng 】 |  | mang2 关连语句参照 [关]流氓
meng2 流れ者.流浪の民 [关](异)mang2 |  | ルンペン;ごろつき |
 | **★录lù [GB]3428[電碼]6922 (1)記録する.書きつける.写し取る. ¶记录/記録(する). ¶登 dēng 录/登記する. ¶过录/書き写す. ¶照录不误/そのまままちがいなく書き写す. (2)記録したもの.記録簿. ¶目录/目録. ¶语录/語録. ¶同学录/同窓会名簿. ¶回忆 huíyì 录/回顧録. 【熟語】笔录,编 biān 录,采录,抄 chāo 录,齿录,附录,辑 jí 录,集录,纪录,检 jiǎn 录,节录,收录,书录,誊 téng 录,选录,摘录,著 zhù 录,备忘录 【成語】有闻必录 |  | lu4 1.记录する.写し取る.书き记す 2.记录したもの.记录簿 |
 | mang2 1.忙しい 2.(仕事を)急いでする.忙しく动く 3.あわてる.ばたばたする |  | いそがしい;いそぐ 忙 しい;急 ぐ |  | bou ぼう 忙máng. $忙をいとわず/不嫌xián忙. |  | **★★忙máng [GB]3506[電碼]1811 (1)(⇔闲 xián )忙しい. ¶他每天学习很忙/彼は毎日勉強が忙しい. ¶最近,你忙不忙?/最近,お忙しいですか. ¶忙得不可开交/てんてこ舞いをする. ¶忙从屋里出来/急いで部屋から出てくる. (2)(仕事を)急いでやる.忙しく働く.あわてる.ばたばたする. ¶你近来忙些什么?/最近は何をしていますか. ¶我一个人忙不过来,你帮把手吧/私一人では忙しくて手が回らない,ちょっと手伝ってください. ¶不要忙于小事而忽略 hūlüè 大事/些細な事に忙殺されて肝心な事をおろそかにしてはいけない. ¶忙着去开会/急いで会議に駆けつける. ¶你忙什么,再坐一会儿吧/そう急がずに,もう少しゆっくりしなさい. ¶别忙于下结论/結論を急いではいけない. 【熟語】帮忙,奔 bēn 忙,匆 cōng 忙,大忙,繁 fán 忙,赶忙,慌忙,急忙,连忙,农忙,穷忙,着 zháo 忙 【成語】手忙脚乱 |
|