设为首页 | +收藏本站 | 推荐好友 | 全文在线翻译 | English 

当前位置:首页 > 中日词典 > "猫聡陋氓聤篓氓聦聳"的日文解释

未收录此词条,以下是各组成词汇的解释。如要使用机器自动翻译整个词条,请点 这里
 
neko ねこ
猫māo.
$猫を飼う/养猫.
$うちの猫は三毛です/我家的猫是花猫.
$きょうの彼は借りてきた猫のようにおとなしい/今天他就象借来的猫似的shìde老实极了.
$猫なで声を出し,笑いをうかべ…/声音柔媚róumèi脸上带笑.
猫にかつおぶし 在猫身旁放干鱼gānyú;虎hǔ口送肉(要提防被吃掉).
猫に小判 投珠与豕tóu zhū yǔ shǐ,对牛弹琴duì niú tán qín『成』;[価値がわからぬ]不起作用,毫无效果xiàoguǒ.
$彼にこれをやったって猫に小判だ/把这个给他就象投珠与豕.
猫の手も借りたい 忙得厉害; 人手不足.
猫の目のように変わる 变化无常.
$最近の世界情勢は猫の目のようにめまぐるしく変わる/最近的世界局势júshì变化无常.
猫もしゃくしも 不论张三李四;不管什么东西,有一个算一个.
$猫もしゃくしも海外旅行に行きたがる/不管张三李四都想去国外旅行.
猫をかぶる [本性をかくす]假装jiǎzhuāng安详ānxiáng,假装老实;[知らぬふり]佯装yángzhuāng不知.
ねこ
猫máo

『異読』【猫 māo 】
ねこ
1

【名】
猫;泥制炭炉(暖床用);三弦琴;艺妓
**★猫māo
[GB]3508[電碼]3728
(1)〈動〉ネコ.『量』只,个.
¶养猫/ネコを飼う.
¶他家的猫是花猫/彼の家のネコは三毛だ.
¶猫叫/ネコが鳴く.
(2)〈方〉隠れる.こもる.
¶猫冬/冬ごもりをする.
『異読』【猫 máo 】
【熟語】豹 bào 猫,藏 cáng 猫儿,郎猫,狸 lí 猫,灵猫,山猫,熊 xióng 猫,野猫,夜猫子
【成語】照猫画虎
mao1
1.[动]ネコ
2.隐れる.こもる
[关](异)mao1

mao2
关连语句参照
[关](异)mao1 猫腰
 
 
lou4
1.丑い
2.(住居が)狭い.见苦しい
3.卑しい
4.见识が狭い
みすぼらしい
*陋lòu
[GB]3410[電碼]7097
(1)醜い.
¶丑 chǒu 陋/醜い.ぶざまだ.
(2)(住んでいる所が)狭い.見苦しい.
¶陋室/狭い部屋.
¶陋巷 xiàng /狭い路地.
(3)卑しい.卑俗な.
¶→陋俗 sú .
¶→陋习.
(4)(見聞が)狭い.
¶浅 qiǎn 陋/見識が浅い.
¶孤 gū 陋寡闻 guǎwén /固陋で見聞が狭い.
【熟語】鄙 bǐ 陋,粗陋,固陋,简 jiǎn 陋,僻 pì 陋,猥 wěi 陋,愚陋
【成語】因陋就简,陈规陋习
 
氓méng
[GB]3505[電碼]3047
流れ者.流浪の民.▼“萌”とも書く.普通,単独では用いない.
『異読』【氓 máng 】
【熟語】群氓,愚 yú 氓
*氓máng
[GB]3505[電碼]3047
“流氓 liúmáng ”(ごろつき.与太者.無頼漢.ならず者.チンピラ)という語に用いる.
『異読』【氓 méng 】
mang2
关连语句参照
[关]流氓

meng2
流れ者.流浪の民
[关](异)mang2
ルンペン;ごろつき
 
 
*篓lǒu
[GB]3408[電碼]4664
(篓儿)
(1)かご.
¶字纸篓儿/(字を書いた紙の)紙くずかご.▼以前は,文字の書いてある紙くずは他のゴミと区別して,専用のくずかごに入れた.
¶编一只竹篓/竹かごを一つ作る.
(2)木の枝で編んだ,口が小さくて裏に紙を張り桐油を塗った入れ物.
¶油篓/油を入れる同上のもの.
【熟語】笆 bā 篓,背篓
lou3
1.かご
2.木の枝で编んだ入れ物
かご
?
 
氓méng
[GB]3505[電碼]3047
流れ者.流浪の民.▼“萌”とも書く.普通,単独では用いない.
『異読』【氓 máng 】
【熟語】群氓,愚 yú 氓
*氓máng
[GB]3505[電碼]3047
“流氓 liúmáng ”(ごろつき.与太者.無頼漢.ならず者.チンピラ)という語に用いる.
『異読』【氓 méng 】
mang2
关连语句参照
[关]流氓

meng2
流れ者.流浪の民
[关](异)mang2
ルンペン;ごろつき
 
 
在线翻译首页 | 关于查查  | 网站合作  |  意见反馈  |  友情链接
Copyright © 词泰科技有限公司 (京ICP备09011324) ichacha.net All Rights Reserved