未收录此词条,以下是各组成词汇的解释。如要使用机器自动翻译整个词条,请点 这里 | neko ねこ 猫māo. $猫を飼う/养猫. $うちの猫は三毛です/我家的猫是花猫. $きょうの彼は借りてきた猫のようにおとなしい/今天他就象借来的猫似的shìde老实极了. $猫なで声を出し,笑いをうかべ…/声音柔媚róumèi脸上带笑. 猫にかつおぶし 在猫身旁放干鱼gānyú;虎hǔ口送肉(要提防被吃掉). 猫に小判 投珠与豕tóu zhū yǔ shǐ,对牛弹琴duì niú tán qín『成』;[価値がわからぬ]不起作用,毫无效果xiàoguǒ. $彼にこれをやったって猫に小判だ/把这个给他就象投珠与豕. 猫の手も借りたい 忙得厉害; 人手不足. 猫の目のように変わる 变化无常. $最近の世界情勢は猫の目のようにめまぐるしく変わる/最近的世界局势júshì变化无常. 猫もしゃくしも 不论张三李四;不管什么东西,有一个算一个. $猫もしゃくしも海外旅行に行きたがる/不管张三李四都想去国外旅行. 猫をかぶる [本性をかくす]假装jiǎzhuāng安详ānxiáng,假装老实;[知らぬふり]佯装yángzhuāng不知. |  | ねこ 猫 |  | 猫máo ↓ 『異読』【猫 māo 】 |  | ねこ 1 猫 【名】 猫;泥制炭炉(暖床用);三弦琴;艺妓 |  | **★猫māo [GB]3508[電碼]3728 (1)〈動〉ネコ.『量』只,个. ¶养猫/ネコを飼う. ¶他家的猫是花猫/彼の家のネコは三毛だ. ¶猫叫/ネコが鳴く. (2)〈方〉隠れる.こもる. ¶猫冬/冬ごもりをする. 『異読』【猫 máo 】 【熟語】豹 bào 猫,藏 cáng 猫儿,郎猫,狸 lí 猫,灵猫,山猫,熊 xióng 猫,野猫,夜猫子 【成語】照猫画虎 |  | mao1 1.[动]ネコ 2.隐れる.こもる [关](异)mao1
mao2 关连语句参照 [关](异)mao1 猫腰 |
 | fumoto ふもと 山脚shānjiǎo,山麓shānlù. $山の麓にある家/在山脚下的房子. |  | 麓lù [GB]3420[電碼]7785 〈書〉(=山脚 shānjiǎo )山のふもと. ¶山麓/山麓. |  | lu4 山の麓 [关]山脚 |  | ふもと |  | ふもと 3 麓 【名】 山脚;山麓 |
 | 禄lù [GB]3427[電碼]4389 (1)〈旧〉官吏の俸給. ¶俸 fèng 禄/俸給. ¶高官厚禄/官位が高くて俸給が多い. (2)〈姓〉禄[ろく]・ルー. 【熟語】回禄,爵 jué 禄 【成語】无功受禄 |  | lu4 1.官吏の俸给 2.姓 |  | こうふく 幸 福 |  | roku ろく (1)〔俸禄〕俸禄fènglù,禄lù. $禄をはむ/食禄. (2)〔ほうび〕奖赏jiǎngshǎng,奖励jiǎnglì,嘉奖jiājiǎng. (3)〔さいわい〕幸运xìngyùn,福气fúqi,运气yùnqi,福分fúfen『口』. |  | ろく2 12 禄 【名】 (封建时代的)俸禄;禄(同ふち);奖赏 |
 | mang3 1.密生した草 2.大きい 3.そそっかしい.轻率な 4.姓 |  | *莽mǎng [GB]3507[電碼]5462 (Ⅰ)(1)密生した草. ¶丛 cóng 莽/草むら. ¶草莽/草深い所. (2)〈書〉大きい. (3)〈姓〉莽[ぼう・もう]・マン. (Ⅱ)そそっかしい.軽率である. ¶→莽撞 zhuàng . 【熟語】苍 cāng 莽,卤 lǔ 莽,鲁莽,榛 zhēn 莽 【成語】鲁莽灭 miè 裂 liè |
 | 陇lǒng [GB]3404[電碼]7150 (1)甘粛省の別称. ¶陇海线/蘭州(甘粛省の省都)-連雲港鉄道幹線. (2)地名に用いる. ¶陇山/隴山[ろうざん].陝西省と甘粛省の境にある山の名. |  | long3 1.甘肃省の别称 2.地名に用いる |
 | **★搂lǒu [GB]3407[電碼]2299 (1)抱く.抱きしめる. ¶把孩子搂在怀里/子供を抱きしめる. (2)〔量詞〕両腕で抱えられる分量を表す.ひと抱え. ¶抱来两搂柴火/柴をふた抱え持ってきた. ¶一搂粗 cū 的大树/ひと抱えもある大木. 『異読』【搂 lōu 】 |  | lou3 1.抱く.抱きしめる 2.[量]ひと抱え [关](异)lou1
lou1 1.かき集める 2.金をかき集める 3.たくし上げる 4.指で手前に引く 5.勘定する.计算する [关](异)lou3 |  | **搂lōu [GB]3407[電碼]2299 (1)(手や熊手などで)かき集める. ¶搂柴火 cháihuo /たきぎをかき集める. (2)たくし上げる.からげる. ¶搂起袖子 xiùzi /袖をたくし上げる. ¶搂起裤腿儿 kùtuǐr 光脚过河/ズボンのすそをたくし上げて,はだしで川を渡る. (3)(金を)かき集める.懐を肥やす. ¶搂钱/金を着服する.金をかき集める. (4)〈方〉(指で)手前に引く. ¶搂枪机 qiāngjī /引き金を引く. (5)〈方〉勘定する.計算する. ¶搂算/勘定する. ¶搂一搂这个月的收支/今月の収支を計算してみる. 『異読』【搂 lǒu 】 【熟語】抖 dǒu 搂,扒 pā 搂 |  | だく 抱く |
 | mang2 1.忙しい 2.(仕事を)急いでする.忙しく动く 3.あわてる.ばたばたする |  | いそがしい;いそぐ 忙 しい;急 ぐ |  | bou ぼう 忙máng. $忙をいとわず/不嫌xián忙. |  | **★★忙máng [GB]3506[電碼]1811 (1)(⇔闲 xián )忙しい. ¶他每天学习很忙/彼は毎日勉強が忙しい. ¶最近,你忙不忙?/最近,お忙しいですか. ¶忙得不可开交/てんてこ舞いをする. ¶忙从屋里出来/急いで部屋から出てくる. (2)(仕事を)急いでやる.忙しく働く.あわてる.ばたばたする. ¶你近来忙些什么?/最近は何をしていますか. ¶我一个人忙不过来,你帮把手吧/私一人では忙しくて手が回らない,ちょっと手伝ってください. ¶不要忙于小事而忽略 hūlüè 大事/些細な事に忙殺されて肝心な事をおろそかにしてはいけない. ¶忙着去开会/急いで会議に駆けつける. ¶你忙什么,再坐一会儿吧/そう急がずに,もう少しゆっくりしなさい. ¶别忙于下结论/結論を急いではいけない. 【熟語】帮忙,奔 bēn 忙,匆 cōng 忙,大忙,繁 fán 忙,赶忙,慌忙,急忙,连忙,农忙,穷忙,着 zháo 忙 【成語】手忙脚乱 |
 | しか 鹿 |  | sika しか 鹿lù. $雄の鹿/雄xióng鹿;公鹿. $雌の鹿/雌cí鹿;母鹿. $子鹿/小鹿. $鹿の角/鹿角.『参考』中国の鹿は種類も数も多く,とくに東北地方長白山脈一帯は鹿の飼育で有名.“梅花鹿”や“马鹿”の雄の幼角である“鹿茸lùróng”や,同じく成長した雄の角の“鹿角jiǎo”は漢方薬の材料として貴重である.天山鹿(天山山脈産)の“鹿茸”はとくに高価. 鹿の角をはちがさす 蜂子蛰zhé鹿角;丝毫不感痛痒. 鹿待つ所のたぬき 所得非所愿; 大失所望『成』. 鹿を追う 逐鹿; 争夺天下. 鹿を追う者は山を見ず 逐鹿者不看山;专心求利者不顾他事. 鹿をさして馬となす 指鹿为马zhǐ lù wéi mǎ『成』. |  | しか2 02 鹿 【名】 鹿 |  | **★鹿lù [GB]3425[電碼]7773 (1)〈動〉シカ.『量』只. ¶→鹿死谁手. ¶公鹿/雄ジカ. ¶母鹿/雌ジカ. (2)〈姓〉鹿[ろく]・ルー. 【熟語】麋 mí 鹿,水鹿,驼鹿,逐 zhú 鹿,长颈 jǐng 鹿 【成語】指鹿为马 |  | lu4 1.[动]シカ 2.姓 |
|