查电话号码 繁體版 English
登录 注册

的日文

中文发音:   
"不"的汉语解释
日文翻译手机版
  • (Ⅰ)〔副詞〕
    (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや.
    你也去吗?--不,我不去/君も行くか--いや,ぼくは行かない.
    他不来吗?--不,他来/彼は来ないのか--いや,彼は来る.
    再坐会儿吧!--不了,我还上班去呢/もう少しゆっくりしていらっしゃいな--いいえ,これから出勤しますから.〔言いまちがいを訂正して言い直すときにも使う〕
    这个调查表要在星期四,不,星期三交出/このアンケートは木曜日に,いや水曜日に出してください.
    (2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない.
    你要是不来,这个会就延期yánqī到下星期/君が来ないのなら,この会は来週まで延期する.
    他不会英语,也不会日语/彼は英語も日本語もできない.
    这本书不是我的/この本は私のではない.
    这顶帽子不大,你戴着正好/この帽子は大きくないから,君にちょうどいい.
    这不可能/それは不可能だ.
    你的话不合逻辑luóji/君の言うことは論理的ではない.
    不愁chóu吃,不愁穿/衣食に事欠かない.
    这点他不会不知道的/この点を彼は知らないはずはない.
    不获huò全胜,决不收兵/完全な勝利を勝ちとるまでは,決して兵を引かない.(a)名詞の前につけて形容詞を作る.
    不民主/非民主的な.
    不自由/不自由な.自由でない.
    不卫生/非衛生的な.
    不道德dàodé/不道徳な.
    不人道/非人道的な.人道に背く.
    不法/不法な.(b)〈方〉文末に用い,疑問文を作る.
  • "不……不"日文翻译    …せざるを得ない.…しないわけにはいかない.…しないはずはない. 『語法』二つの“不”の間に“能”“得d锓会”などの助動詞を当てはめ,後の動詞?形容詞を二重に否定し語気をやわらげる.
  • "不……不……"日文翻译    (1)(“不A不B”の形で,ABに同義または類義の1音節の語を当てはめて)…もしなければ…もしない. 不……不……说不……不……笑xiào/ものも言わなければ笑いもしない.静かにしている. 不……不……吃不……不……喝hē/飲まず食わず. 不……不……言不……不……语/おし黙っている.うんともすんとも言わない. 不……不……声不……不……响xiǎng/ひっそりとしている.黙りこくっている. 等同于(请查阅)不……不……闻不……不……问. (2)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する単音節の語を当てはめて,ちょうどよい,適切な状態を表す)…もなければ…もない. 不……不……软ruǎn不……不……硬yìng/柔らかくもなければ堅くもない. 这块肉不……不……肥不……不……瘦shòu/この肉は脂身と赤身の割合がほどよい. 不……不……胖pàng不……不……瘦的人/中肉中背の人. 不……不……多不……不……少/分量がちょうどよい.多くも少なくもない. 不……不……紧jǐn不……不……慢/適当な速さで. 这双鞋我穿着不……不……大不……不……小正好/この靴は私にぴったりだ. 他们俩不……不……前不……不……后地来了/二人はほとんど同時にやって来た. (3)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する単音節の語を当てはめてABのどちらでもないことを表す.しばしばどっちつかずの好ましくない状態をいう)…でもなければ…でもない. 不……不……中不……不……西/中国式でもなければ西洋式でもない. 不……不……男不……不……女/男とも女ともつかない. 事情到现在还不……不……上不……不……下的/事がいまだに未解決のままになっている.中途半端になっている. 不……不……方不……不……圆yuán/四角でもなければ丸くもない.形がよくない. 不……不……明不……不……暗àn/うす暗い. 他的态度不……不……阴不……不……阳/彼の態度はあいまいだ. 不……不……战不……不……和/交戦もせず講和もしない. (4)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する動詞や動詞句を当てはめて)もし…でなければ…でない.
  • "不…不"日文翻译    bù…bù (二つの"不"の間に能、得、会などの助動詞をあてはめて,二重否定で語気をやわらげる)…せざるを得ない,…しないわけにはいかない,…しないはずはない。例:事关重要,不得不说事は重要な事柄(ことがら)にかかわって,言わざるを得ない。
  • "不…不…"日文翻译    bù…bù… (近いまたは同義の単音節動詞または文語をあてはめて)否定の意味をやや強調する。例:不…不…伦不…不…类変(へん)ちくりんだ,ろくでもない,似(に)もつかない。例:不…不…明不…不…白うやむやだ,あいまいだ。 (意味の相反する単音節の動詞、形容詞、名詞、方位詞または文語をあてはめて)ころ合い或いはどっちつかずの意を表わす。例:不…不…肥不…不…瘦脂艖(あぶらみ)と赤艖(あかみ)が半半(はんはん)だ。例:神情不…不…阴不…不…阳顔つきが明朗でない。例:不…不…男不…不…女男とも女ともつかない。 (反対の意味の語を当てはめて)…しなければ…しない,…かぎり…ない。例:不…不…见不…不…散会うまで指定(してい)の場所(はしょ)を離れない。例:不…不…破不…不…立古いものを破(やぶ)らなければ新しいものが蕣(た)てられない。例:不…不…打不…不…成交喧嘩(けんか)は仲(なか)よりの始(はじ)まり,雨降(あめふ)って地固(じかた)まる。
  • "一……不……"日文翻译    (1)(前後とも単音節の動詞を当てはめて)一度…すれば決して…しない. 一……不……定一……不……易 yì /一度決めれば決して変えない. 一……不……去一……不……返 fǎn /一度行ったら二度と帰らない. (2)(前に名詞,後に動詞を当てはめて)一つも…しない. 一……不……言一……不……发/ひと言もものを言わない. 一……不……钱一……不……值/一文の値打ちもない. 等同于(请查阅)一……不……毛一……不……拔 bá . 一……不……字一……不……漏 lòu /1字も漏らさない. (3)(前後に同じ動詞を当てはめて)少しも…しない. 一……不……动一……不……动/少しも動かない.びくともしない.
  • "一…不…"日文翻译    yī…bù……したきり…しない。例:一…不…去一…不…返行(い)ったきり帰(かえ)らない。まったく…しない。例:一…不…言一…不…发一言(ひとこと)も話(はな)さない。
  • "不……白不……"日文翻译    (“不A白不A”の形で)…しないのはむざむざ…(しない)ということになる.…しないと損だ(…したほうがいい).…しないともったいない(…すべきだ). 这次宴会是工会请客,不吃白不吃/この宴会は組合の負担なのだから,食べないと損だ.
  • "不……而……"日文翻译    …しないのに…する.…せずして…する. 『語法』“不A而B”の形で,ABにはそれぞれ単音節の文語の表現を当てはめ,条件や原因となるAがなくても結果となるBが得られることを表す.多くは成句. 等同于(请查阅)不……而……寒不……而……栗. 等同于(请查阅)不……而……劳不……而……获. 等同于(请查阅)不……而……翼不……而……飞. 不……而……战不……而……胜/戦わずして勝つ. 不……而……教不……而……诛zhū/教えずして誅[ちゅう]する.警告せずに処罰する.
  • "不…而…"日文翻译    bù…ér… …しないのに…する,…せずして…する。例:不…而…欢不…而…散気(き)まずい思いで別(わか)れる。
  • "半……不……"日文翻译    (=半……半……)…でもあり,…でもある. 『語法』意味の相反する単音節の形容詞?動詞または名詞を前後に当てはめて,どっちつかずの性質または状態を表し,嫌悪の意を含むことが多い.多くは成句に用いる. 半……不……长半……不……短duǎn/帯に短し,たすきに長し. 半……不……明半……不……暗/薄暗い. 半……不……新半……不……旧/中古. 半……不……生半……不……熟shú/半煮え.なま煮え. 半……不……死半……不……活/活気のないさま,または半殺し状態.
  • "无……不……"日文翻译    (“无”+名詞または形容詞+“不”+動詞の形で)…しない…はない. 无人不问/尋ねない者はない. 无话不谈/話題にしないものはない.何でも話す. 无书不读/読まない本はない. 无奇 qí 不有/どんな珍しいこと(もの)もある. 无微 wēi 不至 zhì /至れり尽くせりである.微に入り細をうがつ.かゆいところに手が届く.
  • "道……不……"日文翻译    〈方〉(意味の相反する二つの単音節形容詞を当てはめ)…でもなければ…でもない. 道……不……长道……不……短/長いというほどでもないが短くもない. 道……不……高道……不……矮 ǎi /高くもなければ低くもない. 道……不……大道……不……小/大きくもなければ小さくもない.
  • "下龙骨"日文翻译    ローアキールふくキール
  • "下龙湾"日文翻译    ハロン湾
  • "下高井戸駅"日文翻译    下高井户车站
  • "下高井户车站"日文翻译    下高井戸駅
  • "下骤雨"日文翻译    にわか雨どっと来るもの
例句与用法
  • 青森?岩手県境法投棄産業廃棄物の処理計画に関する住民意識調査
    青森·岩手县境非法废弃工业废弃物的处理计划相关居民意识调查
  • また,1カ所の修正が,他の箇所にも影響を与えるため,修正も容易ではない.
    而且修正1处会影响到其他地方,因此修正也方便。
  • .電子教材の種類によっては,電子教材の上に板書できるのは嬉しい.
    根据电子教材种类的同,有时在电子教材上板书是很愉快的。
  • 韓国広州市におけるソイルウォッシング法による適正処分場の修復事例
    在韩国广州市采用首尔清洁法进行的不适当处理场的修复事例
  • 韓国広州市におけるソイルウォッシング法による不適正処分場の修復事例
    在韩国广州市采用首尔清洁法进行的适当处理场的修复事例
  • ただし,グラフが非連結であった場合,pathが存在しない場合がある.
    但是,若图形为非连接,也会出现path存在的情况。
  • すべての合法手について,仮評価によるソーティングなどは行っていない.
    关于所有的合法棋步,进行以假定评价为依据的排序等。
  • 近年大規模な施設が次々と整備された福岡県内の事例について考察した。
    近年,福冈县内断建设大型的设施,考察了该地区的事例。
  • これら原因は周術期における栄養支援に直接または間接的な悪影響を与える。
    这些都给围手术期营养支持带来直接或间接的利影响。
  • (6)ユーザの特定(正発覚時などに)ユーザを特定する方法がある.
    (6)用户鉴别(发现非法行为等时)具有鉴别用户的方法。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不"造句  
其他语种
  • 不的英语:名词[书面语] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • 不的法语:副1.[employé pour former la négation]~严...
  • 不的韩语:[부사](1)동사·형용사와 다른 부사의 앞에 쓰여 부정을 표시함.ⓐ ...
  • 不的俄语:[bù] 1) отрицательная частица не 我不去 [...
  • 不什么意思:bù ㄅㄨ�A1)副词。2)用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或...
不的日文翻译,不日文怎么说,怎么用日语翻译不,不的日文意思,不的日文不 meaning in Japanese不的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。