- 哏 哏gén 〈方〉 (1)滑稽である.笑わせる. 这段相声 xiàngsheng 真哏/この漫才は実に笑わせる. 这孩子笑的样子有点儿哏/その子の笑い方は少しおどけている. (2)(“相声”や演劇などで)人を笑わせる言葉やしぐさ.ギャグ. 逗 dòu 哏/ギャグで笑わせる.(漫才の)つっこみ. 【熟語】捧 pěng 哏,抓 zhuā 哏
- 哎哟 〔感嘆詞〕びっくりしたり,苦しかったりするときに発する言葉. 『発音』āi…yoやāiyo…のように語尾を伸ばしたり,āiyōyō…とyōを繰り返し言う場合もある.“嗳哟”“嗳呦”とも書く. 哎哟!下起雨来了!/や,や,雨だ. 哎哟!我肚子好疼téng!/ああ,おなかが痛い. 哎哟,真烫tàng/おっと,あつっ! 哎哟,壶漏lòu啦!/ほれほれ,やかんが漏ってるよ.
- 哐 哐kuāng 〔擬声語〕金属物などが打ち当たって出る大きな音.があん.ばあん. 我家离造船厂很近,经常可以听到哐哐的铁板撞击声 zhuàngjīshēng /家は造船所に近いので,しょっちゅうばあん,ばあんという鉄板のぶつかり合う音が聞こえてくる.
- 哎呀 〔感嘆詞〕 (1)驚いたり,意外に思ったりするときに発する言葉.▼āiyaまたはāiyaya…とyaを繰り返し言うこともある.“嗳呀”とも書く. 哎呀,我把钥匙yàoshi弄坏nònghuài了/しまった,鍵をこわしてしまった. 哎呀!好不容易见面哪!/まあ,やっとお目にかかれましたね. 哎呀!原来还是你呀/なんだ,君だったのか. (2)不満や不機嫌を表すときに発する言葉. 哎呀,你怎么来得这么晚呢!/まあ,どうしてこんなに遅く来たの.
- 哐啷 〔擬声語〕金属製の物が硬い物とぶつかって出る大きな音.がたん.ばたん. 他把门哐啷一声关上了/彼はドアをばたんと閉めた.
- 哎 *★哎(嗳)āi 〔感嘆詞〕 (1)意外や不満の意を表すときに発する言葉. 『発音』短く,時に語尾が高くなったり,低くなったりすることもある. 哎(嗳)!是老王啊!/まあ,王さんでしたか. 哎(嗳),这怎么回事?/おや,何事なの. 哎(嗳)!你怎么能这样干呢!/おい,そんなやり方があるか. (2)呼びかけや注意を促すときに発する言葉. 哎(嗳),大伙儿来喝茶吧!/さあ,みんな,お茶ですよ. 哎(嗳),我倒dào有个好办法/あのね,私にはよい考えがあるんだ. 哎(嗳),你看,他来了!/ほら,ごらん,彼が来ましたよ. 哎(嗳),你怎么不早跟我说呢?/なんだ,なぜ私に早く言わないのか. 哎(嗳),小心些/おい,気をつけろよ. 『比較』哎:唉āi意外?不満の意を表したり,注意を喚起するときは多く“哎”を用いる.呼びかけに対する返事や嘆息?感傷哀惜の気持ちを表すときは一般に“唉”を用いる.
- 哐当 〔擬声語〕重いものが回転や振動によって打ち当たって出る音.ごっとん. 村边的水车哐当哐当地响/村はずれの水車がこっとんこっとんと音を立てている.
- 响鼻 (响鼻儿)(ウマやロバが)鼻をぶるるっと鳴らすこと. 打响鼻/鼻を鳴らす.
- 哑 〈方〉【呀 yā 】に同じ. 『異読』【哑 yǎ 】
- 响马 〈旧〉馬賊.追いはぎ.▼昔の馬賊はかぶら矢を放ってから通行人に襲いかかったことから.
- 哎唷,哎唷,哎唷!一只螃蟹咬住了我的腿。
- 珍妮花:哎唷!比利,你牙齿怎么了?
- (哎唷。我想想脑袋就疼。 )
- 哎唷!看你在这儿弄得乱七八糟的。
- -哦,你要那个-哎唷,惨了
- 西蒙:哎唷!约翰,这多难听。
- 哎唷, 12个字符增加到30 !
- 好多件舞衣,哎唷,还有不少件宫廷服装。
- 哎唷!你碰到我的麻筋儿了。
- 哎唷!你把我的脚弄痛了。