- 回 回zhí 〈旧読〉等同于(请查阅)【指 zhǐ 】
- 娘家 (?婆家 pójia )(既婚の婦人の)実家,里. 回娘家/里帰りをす...
- 娘家 (?婆家 pójia )(既婚の婦人の)実家,里. 回娘家/里帰りをする.
- 住娘家 けっこんしてじっかにすんでいる 結 婚 して実 家に住んでいる
- 走娘家 里帰りをする.
- 回字 へんしん 返 信
- 回奉 プレゼントこの書類
- 回家 うちへかえる 家 へ帰 る
- 回头路 通ってきた道. 走回头路/後退する.もと来た道を戻る.▼比喩的に用いることが多い.
- 回射 こうほうはんしゃ
- 回头见 あとでまたおめにかかります 後 でまたお目にかかります
- 回射器 リフレックスリフレクタ
- 回头是岸 〈成〉(罪業は深いけれども)悔い改めさえすれば救われる.
- 回射流模型 でもどりりジェツトモデル
- 回头找你算帐 hui2tou2zhao3ni3suan4zhang4 (舍てぜりふ)いつかケリつけてやるからな!
- 太太说:我要回娘家去了。
- (我妻子回娘家已经两个星期了。 )
- 我未婚妻。她当面给了我一巴掌。然后回娘家去了。
- 拿俄米对两个儿妇说: “你们各人回娘家去吧
- 当狗儿背叛其主之际,也就是做妻子的应该收拾细软回娘家之时。
- 已婚的女儿在农历新年春节的第二天要回娘家(回到他们的父母亲的家) 。
- 他回答说,他们觉得在他回家的时候,她最好还是先回娘家去。
- 不管是印心前或印心后,每当我回娘家探望他们时,我和父亲常会为了母亲而发生争执。
- 第二天还要回娘家去,在娘家过上一段日子以后再到婆家,这样,夫妻生活才真正开始。
- 最近我回娘家-也是一个基督教的聚会所,当天正好有机会为这个聚会的庆典制做一些甜点。
- 回娘家的英语:(women) visit the parental home
- 回娘家的韩语:(1)친정으로 (돌아)가다[오다]. (2)【전용】 원래의 직장으로 되돌아오다[가다].
- 回娘家什么意思:huí niángjiB [visit to her parents home] 原指已婚女子回到自己父母的家,现也常用以比喻回到原来学习、工作过的单位 何老指着这一件件珍宝,兴致勃勃地对记者说:“我是回娘家献宝呵!…把传家宝献给国家,让它们得到理想的归宿。”