- うそ偽りがない.
实打实的硬功夫/見せかけではない本当の腕前.
实打实地说吧/うそ偽りのないところを言おう.
- 实 (1)(中が)いっぱいである,満ちている,詰まっている. 这个铅球是实...
- 打 【熟語】苏打
- 实报实销 実費を請求して支給してもらう.
- 实战 実戦.実際の戦い. 从实战需要出发,苦练杀敌本领/実戦上の必要から,戦闘の訓練に励む.
- 实招 事実を白状する. 挺刑 tǐngxíng 不过,只好实招/拷問に耐えられず,しかたなく白状した.
- 实成院 実成院
- 实据 確実な証拠. 真凭 zhēnpíng 实据/確実な物的証拠.実証. 事出有因,查无实据/うわさが立つのもなるほどと思われる点もあるが,調べたところ確実な証拠はない.
- 实感温度 じっかんおんどゆうこうおんど
- 实操作 じつかどう
- 实感性 じっかんりょう
- 实支 じっさいにししゅつする 実 際 に支出 する
- 实感 リアリゼーション
- 他实打实地问她,要不要他替她挎着篮子。她回答说可以,就把篮子交给了他,跟在他身旁。
- 给你一个英镑,亲爱的,实打实一个英镑
- 总的说来,这些措施是失败的:银行的问题不是技术上的,而是实打实的。
- 虽然名曰“基金会” ,而且它也计划募集捐款,但它实际上并非传统意义上由政府拨款的基金会,而是一个实打实的非政府组织。
- 实打实的韩语:[형용사] (1)확실하다. 착실하다. 实打实地说吧; 확실하게 말해라 他干活实打实; 그는 일하는 것이 착실하다 (2)현실적이다. (3)알부자다.
- 实打实的俄语:pinyin:shídǎshí 1) точь-в-точь; в такт; в самую точку 2) диал. действительно, поистине, в самом деле
- 实打实什么意思:shídǎshí 实实在在:~的硬功夫│~地说吧。