- 〈旧〉(?年弟 niándì )貴兄.▼同年の科挙試験に合格した人同士が用いる敬称.
- 年 (1)年. 今年/今年. 去年/去年. 半年/半年. 年复一年/くる年...
- 兄 (1)(=哥哥 gēge )兄.▼“兄”は主に熟語や書き言葉として用い...
- 年光 (1)(=年华 niánhuá )年月.歳月.時間. (2)(=年成 niáncheng )(農作物の)作柄.
- 年假 (1)新年の休み.新年の休暇.正月休み. (2)等同于(请查阅) hánjià 【寒假】
- 年关 年末.年の暮れ.年の瀬.▼借金取りに追われる人には関所に思われたことから. 欠债 qiànzhài 过多,这个年关恐怕过不去了/借金で首が回らなくて,この年の瀬は越せそうにない.
- 年俸 ねんぽう1 0 年 俸 【名】 年俸;年薪(同ねんきゅう)
- 年内 年内.その年の内. 新建的房屋年内可以竣工 jùngōng /新築の家屋は年内に完成する.
- 年例 毎年の習わし.毎年のしきたり.
- 年切り ねんきり 40 年 切り 【名】 雇用年限;雇用期满
- 年余 ねんよ 1 年 余 【名】 一年多(的时间)
- 年切り増し ねんきりまし 0 年 切り増し 【名】 延长雇用年限;延长雇用期
- 年伯 〈旧〉ご尊父. 『参考』同年に科挙試験に合格した人々は互いに“同年”と呼び合い,相手の父を“年伯”と呼んだ.
- 关于自11月以来就失踪的少年兄弟俩,美国联邦调查局声称已经在明尼苏达州北部的红河印第安人居住地找到他们的尸骸。
- 年兄的韩语:[명사] 옛날, 같은 해에 과거에 급제한 사람들 상호 간의 호칭, 특히 그 중에서 연장자에게 사용하는 호칭. →[年伯] [年家] [年家子] [年谊]
- 年兄的俄语:pinyin:niánxiōng Вы, старший брат (в обращении к лицу одного выпуска на государственных экзаменах)
- 年兄什么意思:niánxiōng [my elder brother,formerly address to successful fellow students partaking in the same examination] 科举考试同年登科的人相互的尊称