- (1)関係をつける.渡りをつける.
这个人靠不住 kàobuzhù ,你不要给他乱拉关系/その人はあまり信用できないから,やたらに方々へ引き合わせてやるな.
(2)関係を利用する.コネを利用する.
拉亲戚 qīnqī 关系/親戚関係を利用して取り入る.
- 拉 拉là “拉拉蛄 làlàgǔ ”(ケラ)という語に用いる. 『異読』...
- 关系 (1)(事物間の)関係.つながり.かかわり合い. 写作能力和阅读能力有...
- 关系 (1)(事物間の)関係.つながり.かかわり合い. 写作能力和阅读能力有密切的关系/文章を書く力と本を読む力とは密接な関係がある. 这两个公司没有业务关系/この二つの会社は取引がない. (2)(人と人との)関係.間柄. 同志关系/同志の間柄. 军民关系/軍隊と人民の関係. 社会关系/(親戚友人との)交際関係. 他很早就与文学发生了关系/彼は早くから文学に親しんだ. 外交关系/外交関係. 搞好群众关系/大衆との関係をよくする. (3)重要性.関連性.▼よく“没有”や“有”と連用する. 这一点很有关系/この点は非常に重要である. 这种物质 wùzhì 对身体无害,吃下去也没关系/この物質は人体に無害だから,食べても差し障りがない.▼“没关系”は「大丈夫ですよ」「かまわないですよ」の意味でよく相手の言葉に応対する言葉として使われる. (4)広く原因や条件をさす. 他们俩为了钱的关系闹翻 nàofān 了/あの二人はお金のことで仲たがいした. (5)ある組織関係を示す証明書類. 转团关系/青年団員の関係書類を(ほかの所に)移す. (6)関連する.関係する.かかわる. 你上午去还是下午去,关系不大/君が午前に行こうと午後に行こうと,大した関係はない. 关系到能不能毕业的问题/卒業できるかどうかにかかわる問題. (7)〈俗〉特殊な利害関係.コネ. 拉 lā 关系/コネをつける.
- 关系到 guan1xidao4 (~に)影响する
- 关系度 かんけいどすう
- 关系式 リレーショナルエクスプレションかんけいかんけいしき
- 搞关系 gao3guan1xi コネを付ける
- 没关系 かまわない.差し支えない.大丈夫だ.心配ない. 没关系,这件事儿你就交给我吧/大丈夫,その事は私にまかせてよ.
- 角关系 かくかんけい
- 转关系 (党派または団体の成員が転勤に際して)組織関係を移転する. 拿了转关系的介绍信前去报到/組織関係移転の紹介状を持って(新しい職場に)出向いた.
- 逆关系 ぎゃくかんけい
- 不无关系 かんけいがないのではない 関 係 がないのではない
- 不确定关系 ふかくていせいかんけい
- 与...有关系 の興味をかき立てる
- 业务关系 ye4wu4guan1xi 取引
- 中日关系 日中関係史
- 二元关系 二項関係
- 产业关系表 さんぎょうれんかんひょう
- 亲子关系 親子
- 亲缘关系 どうほうぐん
- 人事关系 にんげんかんけいヒューマンリレーション
- 人间关系 にんげんかんけいヒューマンリレーション
- 人-机关系图 マンマシンチャート
- 优先关系 ゆうせんかんけいじゅんいかんけい
- 伙伴关系 huo3ban4guan1xi パ—トナ—シップ
- 他拉关系、找门子以便找到一份报酬好的工作。
- 我们为了向他们施加压力,正在试图与中国拉关系。
- 当罗西初入社会交界时,专门为她举行了一次拉关系的社交聚会。
- 为该项工程筹款他与许多有钱人拉关系。
- 跟他拉拉关系。兴许只消点点头他就会放你进去转一圈哩。
- 老板正和一家美国公司拉关系,以便扩大在国外的生意。
- 老板正在和一家美国公司拉关系,意在扩大我们在海外的生意。
- 在你可以从atm上取钱时,为什么还要和住在你隔壁的职员拉关系。
- 在拥挤的电梯里,另一个满身尘土和机油的青工朝她色迷迷地看着,想和她拉关系。
- 由于省级三好学生和优秀学生干部在普通高校录取时要加10分,所以一些学生千方百计地走“后门” 、拉关系,甚至制造假证明、假材料,以骗取三好学生和优秀学生干部的荣誉。
- 拉关系的英语:tuft-hunt; strike up an acquaintance with sb.; exploit the connection; scrape acquaintance with sb.; try to establish a relationship with sb.; try to establish underhand connections for the sake of pe...
- 拉关系的法语:chercher à nouer des relations avec qn pour en profiter plus tar
- 拉关系的韩语:【폄하】 (주로 나쁜 일로) 관계를 맺다. 다리를 놓다. 연줄을 대다. 拉亲戚关系; 친척 관계를 이용하여 빌붙다
- 拉关系的俄语:[lā guānxi] устанавливать [завязывать] связи (обычно с целью получения выгоды)
- 拉关系什么意思:lāguān xi 跟关系较疏远的人联络、拉拢,使有某种关系(多含贬义)。