- (挤挤插插的)〈方〉(人や物が)ごちゃごちゃ詰まっているさま,混雑しているさま.
研究室里挤挤插插地堆满 duīmǎn 了书报杂志/研究室には本や新聞?雑誌がごちゃごちゃと山積みになっている.
公共汽车上挤挤插插的尽是赶着去上班的人/バスの中は出勤を急ぐ人々で込み合っている.
- 挤 (1)(人や物が)ぎっしり詰まる,押し合う.込み合う. 屋子里挤满了人...
- 插 (1)挿す.挿し込む. 插上门栓ménshuān/門にかんぬきをわたす...
- 挤掉 ji3diao4 オミットされる.缔め出される
- 挤拉台 アイロンだいアイロン台
- 挤提 取り付け騒ぎ
- 挤得慌 ji3dehuang ぎゅうぎゅうだ.すし诘めだ.超满员だ
- 挤撞 ほかの車両に突っ込む
- 挤对 〈方〉無理強いする.困らせる.いじめる.▼“挤兑”と書くこともある. 他既然 jìrán 不愿意,就不要挤对他/彼がやりたくない以上は無理強いするな.
- 挤料螺杆 ストックスクリュー
- 挤密桩施工法 せいせっかいパイルこうほう
- 挤水机 しぼりき
- 挤子 クラウディオン
- 是不是站着不动呢?是不是表示谢意? ”从四面传来贪婪地问长问短的话语声,正在行走的人群互相挤挤插插看起来,先头部队停止前进了,停止前进的风闻传开了。
- 挤挤插插的英语:[方言] (形容拥挤的样子) very crowded; packed tight; jammed together; packed like sardines
- 挤挤插插的法语:plein de monde emballé
- 挤挤插插的韩语:[형용사]【방언】 붐비는 모양. 빽빽한[빼곡한] 모양. 挤挤插插坐了一屋子人; 한 방 가득 사람이 빼곡히 앉았다 =[挤挤叉叉]
- 挤挤插插的俄语:pinyin:jǐjǐchāchā диал. полным-полно, навалом, битком
- 挤挤插插什么意思:jǐjǐ-chāchā [packed tight] 物多人多,十分拥挤 屋子里挤挤插插站满了人