- (二人が)組み付く.
他俩 liǎ 一语不和就揪起来了/二人は言葉の行き違いから取っ組み合いを始めた.
- 揪 しっかりつかむ.かたく握る.つかんで引く. 揪着他的领子不放/やつのえ...
- 起来 (1)(座っている,または寝ている状態から)立ち上がる.起き上がる.立...
- 起来 (1)(座っている,または寝ている状態から)立ち上がる.起き上がる.立つ.起きる. 累 lèi 得一坐下就不想起来了/疲れたので座ったらもう立ち上がりたくなくなった. 你该起来了/もう起きる時間ですよ. 快叫他起来,有急事商量 shāngliang /早く彼を起こしなさい,急いで相談したい事があるから. 这么早,他起得来起不来?/こんなに早く彼は起きられますか. (2)(静止状態から積極的に行動することを表す)立ち上がる.奮い立つ. 演奏 yǎnzòu 一结束,观众们都起来热烈鼓掌 gǔzhǎng /演奏が終わると,観客はみな立ち上がって熱烈な拍手を送った. 起来,饥寒 jīhán 交迫的奴隶 núlì ,起来,全世界受苦的人/立ち上がれ,飢えと寒さにさいなまれた奴隷よ,立ち上がれ,全世界の苦難にあえぐ人よ.▼《国际歌》(インターナショナル)の一節. ---------- ▼複合方向補語“ˉ起来”の用法△ (1)動詞の後に用い,動作が下からまっすぐ上へ向かう(起動する)ことを表す.“站 zhàn 起来;站起来!”(立ち上がる;立て)は,ただ身体が上方へ向かうだけではなく,「立つ」という動作が実際に作動し,「立っている」という結果が実現することに重点がある.“捡 jiǎn 起来;捡起来!”(拾い上げる;拾い上げろ)も,拾われる物が上方に移動するだけでなく,その「拾う」という行為が実際になされる(作動し,実効をあげる)ことに注目した言い方である. 抬 tái 起头来/顔を上げる.頭をもたげる. 物价 wùjià 涨 zhǎng 起来了/物価が上昇した. 扶 fú 起来/(手を貸して)助け起こす. (2)具体的に上向きの動作を伴うことができない動詞や形容詞の後に置かれても,幅広く派生した意味を表す.“培养 péiyǎng 起来”(育て上げる),“围 wéi 起来”(まわりを囲う),“藏 cáng 起来”(隠れる.隠す),“收 shōu 起来”(しまっておく)のように「放任?放置等同于(请查阅)収束?収蔵?制御」という方向の起動,つまり,そのままにしておかれたものに対して行動を起こし,なんらかの枠をはめる意味を表す.その中でも,“团结 tuánjié 起来”(団結する),“把精神 jīngshén 集中 jízhō 打起精神来/元気を奮い起こす. 凑 còu 起来/寄せ集める. 你们那儿的工作开展 kāizhǎn 得起来吗?/おたくの仕事は順調にいっていますか.
- 做起来 やりだす.やり始める.実際にやってみる. 『発音』間に目的語が入らないときは zuòqǐlai と発音する. 说起来容易,做起来难/言うのはやさしいが,やりだすと難しい. 他也做起诗来了/彼も詩を書くようになった.
- 加起来 の合計となるめちゃめちゃに壊れる
- 包起来 ひたひたと洗うなめることの一部を重ね合わすトラックを1周ひたひたと打つなめる音はみ出すなめるなめるように飲む
- 听起来 (1)聴き始める. 他打开收音机,听起新闻来/彼はラジオをつけてニュースを聴き始めた. (2)(…のように)聞こえる,思われる. 她的建议听起来还不错/彼女の意見はよさそうに聞こえる(思われる). 他的话听起来不诚恳 chéngkěn /彼の言うことは不誠実に聞こえる. 『発音』目的語が間に入らないとき,“来”は軽声になる.
- 想起来 xiang3qi3lai2 思い出す
- 扛起来 かつぎあげる;せきにんをおう 担 ぎ上げる;責 任 を負う
- 抖起来 はぶりがよくなる 羽振りがよくなる
- 搀起来 たすけおこす 助 け起こす
- 爬起来 おきあがる 起き上がる
- 留起来 しまっておく.たくわえておく. 这封信你留起来,以后有用/この手紙はしまっておきなさい,あとで役に立つから. 留起胡子来/ひげをたくわえる.
- 看起来 (挿入句)私の見るところでは,どうも…のようだ.
- 站起来 たちあがる 立ち上がる
- 算起来 (=算来)数えてみれば.▼文頭に置く. 『発音』目的語が間に入らないとき,“来”は軽声になる. 算起来在这儿已经住了十年了/数えてみればここにすでに10年も住んでいる.
- 说起来 (1)言ってみれば.言うなれば. 说起来大家都是多年的老同事,这点儿小事不必计较了/言ってみれば,みんな長年の同僚だから,こんなつまらないことでとやかく言うのはやめましょう. (2)話し出す. 他说起话来声音有些沙哑 shāyǎ /彼はものを言うと声が少しかすれる. 怎么又说起这件事情来了?/どうしてまたそれを蒸し返すのか. 『発音』目的語が間に入らないとき,“来”は軽声になる.
- 跳起来 とびあがる 跳び上がる
- 铐起来 かせをかける かせを掛ける
- 闹起来 (1)騒ぎだす. 那小两口又闹起来了/あの若夫婦はまたごたごたを始めた. (2)よからぬ事が発生する.(病気が)はやりだす. 那个城市从今年春天开始闹起乙型肝炎 yǐxíng gānyán 来了/あの町は今年の春からB型肝炎がはやりだした. 车间里突然闹起纠纷 jiūfēn 来/職場で急にトラブルが起こった.
- 飞起来 ふわふわした物
- 说起来容易、做起来难 shuo1qi3lai2rong2yizuo4qi3lai2nan2 言うは易く行うは难し
- 快活起来 きげんに喝采
- 想不起来 (1)(?想得起 xiǎngdeqǐ 来)思い出せない. 我想不起来什么时候说过那个话/私はいつそんな話をしたか思い出せない. 我怎么也想不起他来/私はどうしても彼のことを思い出せない. (2)(=想不到 xiǎngbudào )意外である. 这真是想不起来的事/これは実に思いがけないことだ.
- 想得起来 (1)(?想不起 xiǎngbuqǐ 来)思い出すことができる. 咱们去年在上海见过一面,你还想得起来吗?/去年上海でお目にかかったことがありますが,まだ覚えておられますか. 你还想得起咱们一起旅行的事来吗?/いっしょに旅行したことをまだ覚えていますか. (2)等同于(请查阅) xiǎngdedào 【想得到】
- また,指でつまみ出すと,つまんでいる指と指の間に粘土がつまみ出される.
另外,用手指揪起来时,揪住粘土的手指和手指之间会有粘土被揪起。 - また,つまみ出す際には,つまんでいる指と指の間に粘土がつまみ出される.
另外,用手指揪出时,揪住粘土的手指与手指之间,粘土将被揪起来。
- 揪起来的韩语:(1)서로 움켜잡고 싸우다. 他们居然揪起来了; 그들은 뜻밖에도 서로 붙잡고 싸우기 시작했다 (2)집어올리다.
- 揪起来的俄语:pinyin:jiūqǐlai подраться; устроить свалку (драку)