- (1)華やかな色彩.
(2)文才.文学的才能.
这个人很有文采/この人はなかなか文学的才能がある.
- 文 (1)字.文字. 『参考』元来は,それ以上分割できない単体の文字を“文...
- 采 采cài ↓ 『異読』【采cǎi】
- 文采洋溢 wen2cai3yang2yi4 文才にあふれる
- 文部省 もんぶしょう 3 文 部省 【名】 文部省;文化教育部
- 文鎮 ぶんちん 0 文 鎮 【名】 文镇;镇纸
- 文部 もんぶ 1 文 部 【名】 文化教育部
- 文雅 (言葉遣いや態度が)上品である,高尚である,優雅である. 举止 jǔzhǐ 文雅/立ち居ふるまいが優雅である. 谈吐 tántǔ 文雅/話しぶりが上品である.
- 文選 (書物) 文选
- 文雅的言辞 アチカ語的特色
- 文選 ぶんせん 0 文 選 【名】 【他サ】 拣字;拣字工;(诗,文等的)选集
- 文集 文集. 白氏文集/白氏文集[はくしもんじゅう].唐の詩人白居易の文集.
- 文運 学问,文运
- 本論文の手法は,決定リストを用いて,文節間係り受け関係を判定している
本文采用通过判定列表来判定句节间的从属性关系的方法。 - 本文は、空間計量経済方法を利用して中国の消費と収入の関係を分析した。
本文采用空间计量经济方法分析我国消费与收入的关系。 - 著者は、経腹筋膜内子宮全摘術を用いて効果がよかったので次のように報告する。
本文采用腹式筋膜内子宫全切术,效果良好,现报告如下。 - 本稿では複数の対話エージェントを導入する効率的な情報検索の対話モデルを採用する
本文采用引入多重对话服务的高效信息检索对话模式。 - 日本とタイの事例を取り上げて,環境教育政策の制度化の過程を比較した。
本文采纳日本和泰国的事例,比较了环境教育政策的制度化过程。 - 本論文では,上記システムを用いて,ニューラルネットワークを実装し,評価を行なった。
本论文采用上述系统,安装神经网络,进行评估。 - そこで本稿では,補間曲線としてスプライン曲線描画を採用することとした。
所以本文采用了作为插值曲线的样条曲线画法。 - このため,本論文では,統計的な言語モデルを用いた形態素解析の手法を採用した
因此,本论文采用了利用统计语言模型进行词素分析的方法。 - 本稿では,共起情報を取得する際の確率モデルとしてd―bigramを採用した
本文采用了d―bigram作为获取共现信息时的概率模型。 - よって本クラスタリング法は,検索に適した手法であると言える
因此,可以说本文采用的文本聚类法是适于搜索的方法
- 文采的英语:1.(华丽的色彩) rich and bright colours 2.(文艺才华) literary grace; literary talent; aptitude for writing 短语和例子 文采的法语:名 1.éclat brillant 2.talent littéraire;élégance du style
- 文采的韩语:(1)[명사] 화려한 색채. 아름다운 모양. =[风采(2)] (2)[명사] 문학적 재능. (3)[형용사] (글이나 옷이) 화려하고 아름답다.
- 文采的俄语:[wéncǎi] 1) великолепные краски [цвета] 2) см. 文才
- 文采什么意思:wéncǎi ①华丽的色彩。 ②文艺方面的才华。