- 无 无mó “南无 nāmó ”(南無)という語に用いる. 『異読』【无 ...
- 亲 ↓ 『異読』【亲 qīn 】
- 无故 ゆえなくして.わけもなく.理由なく. 学习时间不得 bùdé 无故迟到...
- 无亲无靠 たよりになるものがない 頼 りになる者 がない
- 无故 ゆえなくして.わけもなく.理由なく. 学习时间不得 bùdé 无故迟到 chídào 早退/学習時間は理由なく遅刻や早退をしてはならない.
- 无故障 いじょうなしテストオーケー
- 举目无亲 ju3mu4wu2qin1 故乡を离れ一人知り合いのいないところで暮らす
- 六亲无靠 どうすることもできませんどうすることもできない
- 无故缺勤 wu2gu4que1qin2 理由なく欠勤する
- 无缘无故 〈成〉なんの理由もない.なんの原因もない. 世上决没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨 hèn /世の中には決していわれのない愛もなければ,いわれのない憎しみもない. 你怎么无缘无故地就不上学了呢?/君はなぜ理由もなしに学校を休んだのか.
- 无人 無人の. 无人驾驶 jiàshǐ 飞机/(遠隔操作の)無人飛行機. 无人售货机/自動販売機.
- 无人中继站 むじんちゅうけいしょ
- 无人仓库 むじんそうこ
- 无人值守局 むじんきょく
- 无产者 プロレタリア.無産者. 全世界无产者联合起来/万国のプロレタリアよ団結せよ.
- 哪怕我无家可归无亲无故,一个给人力量的信念在我心头。天堂啊,永远是归宿和安息之所,上帝是可怜孤儿的朋友。
- 林敦先生很不愿意答应,可是我说起死者无亲无故的情况而娓娓动听地请求着我又提到我的旧主人又是我的共乳兄弟,有权要我去为他效劳,正如有权要他自己办事一样。
- 我明白,如果我是一个聪明开朗漂亮顽皮不好侍候的孩子,即使同样是寄人篱下,同样是无亲无故,里德太太也会对我的处境更加宽容忍让她的孩子们也会对我亲切热情些佣人们也不会一再把我当作保育室的替罪羊了。
- 靠近教堂院子和一个花园的中间,有一所虽然不大但建造得很好的房子,我确信那是牧师的住所,我想起来,陌生人到了一个无亲无故的地方,想找个工作,有时会去找牧师引荐和帮助。
- 于是,哈里顿原该是附近一带的第一流绅士,却落到完全靠他父亲的多年仇人来养活的地步。他在他自己的家里倒像个仆人一样,还被剥夺了领取工钱的权利他是翻不了身了,这是由于他的无亲无故,而且自己还根本不知道他在受人欺侮了。