- 盛んに繁殖する.盛んに増える.▼漁獲期に魚群が大量に現れることをさすことが多い.
现在正是绿肥 lǜféi 作物的旺发期/いまはちょうど緑肥作物の繁殖期だ.
今年鱼汛 yúxùn 提前旺发,渔民纷纷 fēnfēn 扬帆 yángfān 出海捕捞 bǔlāo /今年は漁期が早まり,漁師は続々と出漁していった.
- 旺 盛んである.旺盛である. 兴 xīng 旺/盛んになる.旺盛である. ...
- 发 【熟語】鬓 bìn 发,毫 háo 发,华发,落发,胎 tāi 发,烫...
- 旺季 (?淡季 dànjì )活況を呈する時期.最盛期. 现在正是西红柿 xīhóngshì 的旺季/いまはトマトの出盛り期だ. 营业旺季/営業の書き入れ時.
- 旺代省 ヴァンデ県
- 旺市 ヴォーン
- 旺 盛んである.旺盛である. 兴 xīng 旺/盛んになる.旺盛である. 火着 zháo 得很旺/火が盛んに燃えている. 花开得正旺/花はちょうど真っ盛りだ. 购销 gòuxiāo 两旺/仕入れと販売が盛んである.景気が活況を呈する. 人畜 chù 两旺/人も家畜もよく育つ.農家の願いを表した言葉. 【熟語】健旺
- 旺月 (?淡月 dànyuè )活況を呈する月.書き入れ時.
- 旷隔 とおくへだたる 遠 く隔 たる
- 旺火 (1)盛んに燃える火.燃え盛る火. (2)(=武火 wǔhuǒ )強火. 把锅 guō 毫哼旺火上/鍋を強火にかける.
- 旷野 広々とした野原. 火车出了车站,向着无边的旷野奔去 bēnqu /列車は駅を後にし,果てしない広野に向かって走り去った.
- 旺火期 ひざかり
- 旷远 とおくかけはなれる 遠 く掛け離 れる
- 春では、北極の新氷と多年性氷の底部に藻類の生長が盛んでおり、植物プランクトンの生産力が高くなる。
春天,在北极新冰和多年冰的底部冰藻旺发,随后浮游植物生产力上升. - 数十年が経ち、偉人の心の中の“更に鬱々たる森に覆われている”南広東は、現在更に活気に溢れ、繁盛?発達している。
几十年过去了,伟人心目中“更加郁郁葱葱”的南粤,如今变得更加生机勃勃、兴旺发达。 - 訳文:它作一定期向广泛地区提供同信息的媒体,@equation_0@在@equation_1@持旺
译文:它作为一种定期向广泛地区提供同样信息的媒体,@equation_0@在@equation_1@持续兴旺发达
- 旺发的英语:bloom
- 旺发的韩语:[동사] 대량 생기다[발생하다]. 现在正是绿肥作物的旺发期; 지금은 녹비 작물이 한창 우썩우썩 자라는 시기다
- 旺发什么意思:wàngfā (1) [prosperous] (2) 作物生长旺盛 现在正是绿肥作物“一夜长一节”的旺发期 (3) 指鱼汛时鱼群出现得多 仔细地察看潮流,分析鱼群旺发的规律