导航
建议反馈
词典App

温服的日文

  • 温服
  • 例句与用法
  • 温服令一時許、遍身微似有汗者益佳」という記述に漢方補助薬の記録が存在している。
    温服令一时许,遍身(执水)(执水)微似有汗者益佳”就有药引的记载.
  • 温服令一時許、遍身微似有汗者益佳」という記述に漢方補助薬の記録が存在している。
    温服令一时许,遍身(执水)(执水)微似有汗者益佳”就有药引的记载.
  • 症例2は38.5度の熱があり,少陰陽衰と弁証し,治法は温陽化気とし,真武湯を温服させたが,翌朝には熱は下がっていなかった。
    病例2的症状,表现出38.5度的高烧,辩证为少阴阳衰,治疗方法上采取温阳化气,并温服真武汤,但第二日清晨高烧却未退去。
  • 症例2は38.5度の熱があり,少陰陽衰と弁証し,治法は温陽化気とし,真武湯を温服させたが,翌朝には熱は下がっていなかった。
    病例2的症状,表现出38.5度的高烧,辩证为少阴阳衰,治疗方法上采取温阳化气,并温服真武汤,但第二日清晨高烧却未退去。
  • 症例1は38.9度の熱を生じ,悪心おう吐はなく,表寒実証+裏熱と弁証し,治法は辛温解表,清熱除煩とし,大青竜湯を用い温服させた。
    病例1的症状,表现出38.9度的高烧,但无恶心呕吐,辩证为表寒实证+里热,治疗方法上采取辛温解表,清热除烦,并温服大青龙汤。
  • 症例1は38.9度の熱を生じ,悪心おう吐はなく,表寒実証+裏熱と弁証し,治法は辛温解表,清熱除煩とし,大青竜湯を用い温服させた。
    病例1的症状,表现出38.9度的高烧,但无恶心呕吐,辩证为表寒实证+里热,治疗方法上采取辛温解表,清热除烦,并温服大青龙汤。
  • 消化不良?内滞の場合にプラス莱服子(大根の種)9g、きじつ15g;肝鬱気滞の場合にウコン12g、香附12g、黄ごん15gを付け加える;脾胃虚弱の場合に党参15g、ブクリョウ15g、黄ぎ12g、木香9gを付け加える;胃陰虚損失の場合にセッコク20g、ビョクシャク15g、麦門冬12gを付け加える;便秘の場合に大黄3?6gをプラスして、毎日1服、2回分けて温めて服用する。
    食积内滞加莱菔子9g,枳实15g;肝郁气滞加郁金12g,香附12g,黄芩15g;脾胃虚弱加党参15g,茯苓15g,黄芪12g,木香9g;胃阴亏虚加石斛20g,白芍15g,麦冬12g;大便秘结加大黄3?6g,每日1剂,分2次温服
  • 其他语种释义
  • 推荐日语阅读
温服的日文翻译,温服日文怎么说,怎么用日语翻译温服,温服的日文意思,溫服的日文温服 meaning in Japanese溫服的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。

说出您的建议或使用心得