- 心配で心が落ち着かないさま.
一听说儿子 érzi 病了,她马上变得坐立不安、神不守舍起来/息子が病気だと聞くと,彼女はひどく心配になり,気が気でなくなった.
- 不 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- 守 (1)(?攻 gōng )守る. 把守/守る.守備する. 看 kān ...
- 舍 【熟語】庐 lú 舍 【成語】打家劫 jié 舍
- 魂不守舍 魂が抜け出る.放心状態のたとえ.度胆を抜かれるたとえ. 他终日昏昏沉沉 hūnhunchénchén ,魂不守舍/彼は1日中もうろうとしていて抜け殻のようだ.
- 宇称不守恒 パリティ対称性の破れ
- 心神不安的 もじもじした
- 心神不定 そわそわする
- 心神不定的 もじもじした
- 神不知,鬼不觉 〈諺〉だれにも気づかれずに.いつのまにか. 半夜里从后门上船,神不知,鬼不觉地走人了/夜中に裏口から船に乗り,こっそりとずらかってしまった.
- 精神不正常的 まぬけ
- 神不知鬼不觉地 こっそりと
- 神よニュージーランドを守り給え 天佑新西兰
- 神の抵抗軍 圣主抵抗军
- 神主 位牌.▼“牌位 páiwèi ”ともいう.
- 神の国 上帝之城
- 神主牌 いはい 位牌
- 神さびる 变得神圣,变得庄严
- 神之领域 アスガルド (オンラインゲーム)
- 神がかり かみがかり 3 神 懸 り;神 がかり 【名】 【自サ】 神灵附体;异想天开
- 不要相信他的记忆力他有点神不守舍的。
- 珍无法安安静静地坐一会,她一直是神不守舍的。
- 苔丝到底打定了主意了所以不象以前那样神不守舍、坐卧不宁了。
- 不要相信他的记忆力他有点神不守舍的。
- 天哪,你没看出来她最近有点古怪吗?我是说,她好像神不守舍的样子
- 嘉莉对他的眷顾和许诺使他兴奋异常,神不守舍。不然的话,他不会觉得家里的气氛那么可爱的。今晚的气氛实在没有什么欢乐兴奋之处,是他看走了眼。
- 5他席上的膳肴,群臣的座次,仆人的侍候,他们的服饰,和司酒的服饰,以及他在耶和华殿里所献的燔祭,就诧异得神不守舍。
- 5席上的珍馐美味,群臣分列而坐,仆人两旁侍立,以及他们的衣服装饰和酒政的衣服装饰,又见他上耶和华殿的台阶(或作他在耶和华殿里所献的燔祭) ,就诧异得神不守舍。
- Au reste ,我们都知道。坏样子会危害儿童的纯真热恋者相依相伴,神不守舍,会导致失责而狂妄自恃傲馒无礼伴之而生会造成冲突和对抗的总爆发。
- 神不守舍的英语:have ants in one's pants; absent-minded; delirious; mentally wandering; out of one's mind; soul departed from its abode
- 神不守舍的法语:esprit (l') ne demeure pas dans le logis
- 神不守舍的韩语:【성어】 정신이 나가다.
- 神不守舍的俄语:быть в растерянности; в душе испытывать неуверенность
- 神不守舍什么意思:shén bù shǒu shě 【解释】神魂离开了身体,比喻丧魂失魄,心神不安定 【出处】清·纪昀《阅微草堂笔记》:“疲乏之极,神不守舍。” 【示例】你最近怎么老是~的 【拼音码】sbss 【灯谜面】土地爷离了庙仙游;哼哈二将出门去 【用法】主谓式;作谓语、定语、补语;含贬义 【英文】ants in one's pants