- 〈成〉枯れた柳の枝と散り残った花.色香の衰えた女性や貞操を失った未婚の女性?遊女のたとえ.▼“残花败柳”ともいう.
- 败 (2)負かす.打ち破る. 人民军队大败侵略qīnlüè军/人民の軍隊は...
- 柳 (1)〈植〉ヤナギ. (2)二十八宿の一つ.ぬりこ. (3)〈姓〉柳[...
- 残花 残花
- 败毒 解毒(する). 败毒膏gāo/解毒膏薬.
- 败局 敗色.負けそうな情況. 挽回wǎnhuí败局/敗勢を挽回する.巻きかえす.
- 败火 〈中医〉熱をさます,のぼせをいやす.
- 败家子 (移社徨儿)(親の築き上げた)身代をつぶす息子.どら息子.放蕩息子.▼現在は国家の財産を浪費する人をもさしていう.
- 败笔 (1)古くなった筆. (2)(書画?文字?文章などの)できの悪いところ,書き損ない. 即使jíshǐ是名家的书法,也不免miǎn偶有败笔/書道の大家であっても,たまの書き損ないは免れない.弘法も筆のあやまり.
- 败家 家を没落させる. 由投机起家的,也会因投机而败家/投機によって家を興すこともできるが,それはまた家を没落させもする.
- 败子 〈書〉(=败家子bàijiāzǐ)どら息子.放蕩息子. 败子回头金不换/どら息子の改心は黄金でも買えない.
- 败絮 腐った綿.ぼろ綿. 金玉其外,败絮其中/外面はりっぱだが,中身はひどいものだ.
- 败坏风纪 ふうきをみだす 風 紀を乱 す
- 你索将性儿温存,话儿摩弄,意儿谦洽,休猜做败柳残花。
- 《群音类选?清腔类?李子花》:“可惜了月貌花容,颠倒做败柳残花。
- 他是个女孩儿家,你索将性儿温存,话儿摩弄,意儿谦洽;休猜做败柳残花。
- :元?王实甫《西厢记》第三本第三折:“他是个女孩儿家,你索将性儿温存……休猜做败柳残花。
- 《西厢记》第三本第三折:“他是?女孩儿家,你索将性儿温存,话儿摩弄,意儿谦洽,休猜做败柳残花。
- 败柳残花的韩语:【성어】 (1)기생. (2)부정한 여자. (3)때가 지난 미인.
- 败柳残花的俄语:pinyin:bàiliǔcánhuā увядшая ива и погибшие цветы (обр. об увядших красавицах, часто о публичных женщинах)
- 败柳残花什么意思:bài liǔ cán huā 【解释】败:衰败。残:凋残。凋残的柳树,残败了的花。旧时用以比喻生活放荡或被蹂躏遗弃的女子。 【出处】元·白朴《墙头马上》三折:“休把似残花败柳冤仇结,我与你生男长女填还彻,指望生则同衾,死则共穴。” 【拼音码】blch 【用法】联合式;作宾语;含贬义