- (=惹祸 rě//huò )事故を起こす.面倒を起こす.
开快车容易闹乱子/(車の)スピードを出すとよく事故を起こす.
- 闹 (1)騒々しい.やかましい.騒がしい. 热闹 rènao /にぎやかで...
- 乱子 騒ぎ.悶着.事故. 闹 nào 乱子/騒ぎを起こす. 出乱子/事故が起...
- 乱子 騒ぎ.悶着.事故. 闹 nào 乱子/騒ぎを起こす. 出乱子/事故が起こる.
- 出乱子 まちがいが起きる.不慮の事故が起きる.厄介なことが起きる. 那里最近出了好几桩zhuāng乱子/あそこでは近ごろ何度も事故が起こっている.
- 惹乱子 いざこざを引き起こす.災いを引き起こす.大きな事故を引き起こす. 你实在要去也可以,可不要惹乱子/どうしても行きたいのなら行ってもいいが,おとなしくしていなければいけないよ.
- 闹了半天 結局のところ.やっと. 闹了半天才明白过来是怎么回事/(あれこれ考えたすえ)やっとどういうことか分かってきた. 闹了半天他是来探 tàn 口气的/なんだ,彼は口ぶりを探りに来たのだったのか.
- 闹不清 (?闹得清 nàodeqīng )はっきり分からない.よく知らない. 这出戏瞧 qiáo 了半天也闹不清谁是怎么回事/この芝居はしばらく見ているのに,だれがどうしようというのかさっぱり分からない. 他俩是什么关系我还闹不清/あの二人はどういう間柄なのかまだよく分からない.
- 闹了归齐 〈方〉 (1)結局のところ.つまるところ. (2)実は.実のところ. 我当 dàng 是真打架呢,闹了归齐是开玩笑/本当にけんかしているのかと思ったら,実は冗談だったのか.
- 闹 (1)騒々しい.やかましい.騒がしい. 热闹 rènao /にぎやかである. 闹哄哄 hōnghōng /騒々しい. 这里太闹,咱们找个安静地方吧/ここはひどくうるさいから,もっと静かな所を探しましょう. (2)騒ぐ.大声を出す.けんかする.混乱?不安に陥れる. 那对儿夫妇又闹起来了/あの夫婦はまたけんかをおっ始めた. 又哭 kū 又闹/泣いたりわめいたり. 孙悟空 Sūn Wùkōng 大闹天宫/孫悟空が天宮を大いに騒がせる. 叫孩子们别闹了/子供たちに騒ぐなと言いなさい. 事情越闹越大/事態はますます収拾がつかなくなってきた. (3)(ある感情を)はらす,ぶちまける. 等同于(请查阅)闹情绪 qíngxù . 等同于(请查阅)闹脾气 píqi . (4)(病気などに)なる.(災害などが)起こる. 闹眼睛/目を患う. 闹贼 zéi /どろぼうが入る.盗難にあう. 闹耗子 hàozi /ネズミが暴れる. 闹水灾 shuǐzāi /水害が起こる. 闹矛盾 máodùn /対立する.悶着を起こす. 等同于(请查阅)闹笑话. (5)(=搞 gǎo ,弄 nòng )やる.する. 闹生产/生産に励む.
- 闹事 (闹事儿)問題を引き起こす. 别在这儿闹事/ここで問題を引き起こしてはいけない.
- 闸首 ロック内室ロックないしつ
- 闹内讧 nao4nei4hong4 内轮もめする
- 闸面 せいどうめん
- 闹出事来 事件を起こす.騒ぎを起こす. 你这么干下去要闹出事来的/君,このままやっていくと面倒なことが起こるぞ.
- 闸阀 ブレーキバルブせいりゅうべんしきりべんかどぐちべんもんべんスルースべんゲートべんせいすいべんゲート弁ブレーキべんブレーキ弁スルース弁
- 即使你不同意我的观点,你也不要在这关键的时候闹乱子。
- 闹乱子的英语:cause trouble
- 闹乱子的韩语:사고를 일으키다. 화를 일으키다. 骑快车容易闹乱子; 자전거를 빨리 타면 사고를 일으키기 쉽다
- 闹乱子的俄语:[nào luànzi] натворить бед
- 闹乱子什么意思:nàoluàn zi 惹祸,惹出麻烦:骑快车容易~。