いえる中文是什么意思
日文发音:
用"いえる"造句"いえる"中国語の意味
中文翻译手机版
- 癒える
【自下一】
痊愈;好了
- "いえ"中文翻译 停止;保压;住宅;住房
- "ついえる" 中文翻译 : 潰える[自下一](希望、计划)破灭,破产。例:夢がついえる理想破灭了。崩溃,败退。例:敵陣がついえる敌阵崩溃了。
- "ついえる1" 中文翻译 : 潰 える;弊 える 【自下一】 溃败;崩溃(同つぶれる);(计划,希望等)落空,破灭
- "ついえる2" 中文翻译 : 費 える 【自下一】 耗费;浪费;(因耗费而)减少;耗掉
- "むしろ…とさえいえる" 中文翻译 : むしろ…とさえ言える[惯][「とさえ言える」接活用词终止形后]甚至可以说。例:こんな地方では水力発電や火力発電より,むしろ原子力発電のほうが経済的だとさえいえる甚至可以说,在这样的地方,采用原子能发电比水力发电或火力发电更为经济。
- "いえ" 中文翻译 : 停止;保压;住宅;住房
- "いえいえ" 中文翻译 : 家 家 【名】 家家;户户;各家;每家
- "いいえ" 中文翻译 : 【感】 不;不是
- "いえ1" 中文翻译 : 【感】 不;不是
- "いえ2" 中文翻译 : 家 【名】 房;屋;家;家庭;家世;门第
- "いえい" 中文翻译 : 遺影 【名】 遗影;遗像
- "いえき" 中文翻译 : 胃液 【名】 胃液
- "いえじ" 中文翻译 : 家 路 【名】 归路
- "いえで" 中文翻译 : 家 出 【名】 【自サ】 出奔;逃出家门;出家
- "いえん" 中文翻译 : 胃炎 【名】 胃炎
- "堪える?耐える" 中文翻译 : taeru たえる (1)〔がまんする〕[状況を]忍耐rěnnài;[状況?しうちなどを]忍受rěnshòu,容忍róngrěn. $苦労に堪える?耐える/忍耐劳苦; 吃苦耐劳. $痛みに堪える?耐える/忍痛. $耐えられないほどの苦しさ/难以nányǐ忍受的苦痛. $じっと苦しみに耐えた/一直忍受痛苦tòngkǔ. $孤独に堪える?耐えることも大切だ/忍受孤独gūdú也很重要. $耐えられないほどの暑さが続いた/难以忍耐的炎热yánrè持续了很久. $今年の暑さには,とても耐えられません/今年热得真受不了liǎo. $国民はもはや重税に耐えられなくなった/国民已负担不起重税了. (2)〔こらえられる〕[役目などを]担负dānfù,承当chéngdāng;[時間的に]经得住jīngdezhù. $重い責任に堪える?耐える/(能)胜重任; 堪当kāndāng重任. $長年の使用に堪える?耐える/经得住多年使用. $試練に堪える?耐える/经受考验. $彼はその任に堪えられると思う/我认为他能胜任shèngrèn那个工作. (3)〔もちこたえる〕(能)耐nài,对抗duìkàng,克制kèzhì. $高温に堪える?耐える/耐高温gāowēn. $水に堪える?耐える/耐水. $風雨に耐えられない/经不起风吹雨打.
- "憂える?愁える" 中文翻译 : ureeru うれえる [なげく]忧伤yōushāng,悲叹bēitàn;[心配する]忧虑yōulǜ,担忧dānyōu. $世を憂える?愁える/悲天悯人bēi tiān mǐn rén. $国を憂える?愁える/忧国. $前途を憂える?愁える/担忧前途. $病状の悪化を憂える?愁える/担心病情恶化èhuà.
- "整える?調える" 中文翻译 : totonoeru ととのえる (1)〔整える〕整理zhěnglǐ,整顿zhěngdùn,整齐zhěngqí,齐整qízhěng. $服装を整える?調える/整理服装. $部屋を整える?調える/把房间收拾整洁shōushizhěngjié. $身なりを整える?調える/打扮dǎban整齐. $味を整える?調える/调tiáo口味. $髪型を整える?調える/梳理shūlǐ发形fàxíng. $声の調子を整える?調える/调整声调shēngdiào. $足なみを整える?調える/齐步;使步调一致bùdiào yīzhì. $隊列を整えてから行進を開始する/整顿好队伍之后开始游行. (2)〔調える〕[用意する]备齐bèiqí,准备好zhǔnbèihǎo. $旅装を整える?調える/备齐旅行装备. $夕食の用意を整える?調える/准备好晚饭. $準備を整える?調える/作好准备. $大会の準備を整える?調える/进行大会的筹备工作. (3)〔まとめる〕达成dáchéng(协议xiéyì),谈妥tántuǒ. $交渉を整える?調える/达成协议. $縁組を整える?調える/谈成婚事hūnshì.
- "越える?超える" 中文翻译 : koeru こえる (1)〔障害物を〕[陸で]越过yuèguò;[海川で]渡过dùguò. $山を越える?超える/翻山. $国境を越える?超える/越过国境. $海山を越えてやってきた/翻山渡海而来. $棒高跳びで5メートルのバーを越える?超える/撑竿chēnggān跳高越过五米横杆hénggān. (2)〔程度を〕超过chāoguò,超出chāochū. $限度を越える?超える/超过限度. $気温が35度を越える?超える/气温超出三十五度. $90歳を越えた老人/超过九十岁的老人. (3)〔まさる〕胜过shèngguò,超越chāoyuè,优越yōuyuè. $常人を越える?超える/胜过一般人. (4)〔年度が変わる〕过(了)年guò(le)nián. $越えて1987年/过了年〔第二年〕是一九八七年. (5)〔飛び越す〕跳过tiàoguò(顺序shùnxù). $順序を越える?超える/跳过顺序;不按顺序. $兄を越えて弟が家を継ぐ/弟弟跳过哥哥继承jìchéng家业.
- "あえる" 中文翻译 : 和える 【他下一】 拌;调制
- "える1" 中文翻译 : 得る 【他下一】 得到;理解;能够;不得不 【接尾】 能;可以
- "える2" 中文翻译 : 選る 【他五】 选择
- "おえる" 中文翻译 : 終える 【他下一】 【自下一】 完成;结束
- "かえる" 中文翻译 : 青蛙
- "きえる" 中文翻译 : 消える 【自下一】 熄灭;融化;消失;消除;破灭;死亡
例句与用法
- これは,今日のネットワークがおかれているきわめて一般的な状況であるといえる.
但这可以说是当今网络所面临的极其普通的状况。 - これは,”don’t care比特”のある最小項ゲートといえる.
这被称为“don’t care比特”的某一最小项门电路。 - このことから,会話の最中にピアノを弾かないグループがあったといえる.
从此处可以说,对话的高潮部分出现了没有弹奏钢琴的组。 - たとえば,電子メールの交換や協業などは一時的な関係であるといえる.
比如,电子邮件的往来或协作可以说成是一种暂时性的关系。 - このように,学生の情報技術への対応力の可能性はかなり高いといえる.
这样,可以说学生对于信息技术的应对能力的可能性非常高。 - 両手用タートル型移動法携帯電話で画像の作成を行ううえで適している描画法といえる。
双手用海龟型移动法适合在手机上制作画像。 - PCB処理事業は焼却炉対策と同程度の費用効率性を有するといえる。
可以说PCB处理事业有与焚烧炉对策相同程度的费用效率性。 - 一方,「茶筌」は日本語形態素解析の実質的な標準システムといえる.
一方面,“茶筌”可以说是日语形态分析的实质上的标准系统。 - そのため,勝ち抜きオークションプロトコルの導入は,それほど容易ではないといえる.
因此,可以说导入淘汰式拍卖规程不太容易。 - 本研究で提案したURI紹介アルゴリズムに関しては,以下のことがいえる.
关于本研究提出的URI导入的算法,有以下内容可说。
其他语种
- いえるの英語いえる 癒える to recover to be healed