繁體版 English 日本語Francais
登录 注册

一…不…的日文

发音:  
"一…不…"の意味"一…不…"的汉语解释

日文翻译手机手机版


  • …bù…
    …したきり…しない。
    例:
    一…不…去一…不…返
    行(い)ったきり帰(かえ)らない。
    まったく…しない。
    例:
    一…不…言一…不…发
    一言(ひとこと)も話(はな)さない。
  • "一……不……" 日文翻译 :    (1)(前後とも単音節の動詞を当てはめて)一度…すれば決して…しない. 一……不……定一……不……易 yì /一度決めれば決して変えない. 一……不……去一……不……返 fǎn /一度行ったら二度と帰らない. (2)(前に名詞,後に動詞を当てはめて)一つも…しない. 一……不……言一……不……发/ひと言もものを言わない. 一……不……钱一……不……值/一文の値打ちもない. 等同于(请查阅)一……不……毛一……不……拔 bá . 一……不……字一……不……漏 lòu /1字も漏らさない. (3)(前後に同じ動詞を当てはめて)少しも…しない. 一……不……动一……不……动/少しも動かない.びくともしない.
  • "不" 日文翻译 :    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗?--不,我不去/君も行くか--いや,ぼくは行かない. 他不来吗?--不,他来/彼は来ないのか--いや,彼は来る. 再坐会儿吧!--不了,我还上班去呢/もう少しゆっくりしていらっしゃいな--いいえ,これから出勤しますから.〔言いまちがいを訂正して言い直すときにも使う〕 这个调查表要在星期四,不,星期三交出/このアンケートは木曜日に,いや水曜日に出してください. (2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない. 你要是不来,这个会就延期yánqī到下星期/君が来ないのなら,この会は来週まで延期する. 他不会英语,也不会日语/彼は英語も日本語もできない. 这本书不是我的/この本は私のではない. 这顶帽子不大,你戴着正好/この帽子は大きくないから,君にちょうどいい. 这不可能/それは不可能だ. 你的话不合逻辑luóji/君の言うことは論理的ではない. 不愁chóu吃,不愁穿/衣食に事欠かない. 这点他不会不知道的/この点を彼は知らないはずはない. 不获huò全胜,决不收兵/完全な勝利を勝ちとるまでは,決して兵を引かない.(a)名詞の前につけて形容詞を作る. 不民主/非民主的な. 不自由/不自由な.自由でない. 不卫生/非衛生的な. 不道德dàodé/不道徳な. 不人道/非人道的な.人道に背く. 不法/不法な.(b)〈方〉文末に用い,疑問文を作る.
  • "一" 日文翻译 :    (Ⅰ)(1)〔数詞〕(a)いち.ひと(つ). 一,二,三,……/1,2,3,…. 一个/一つ.一人.1個. 一次/1度. 一本杂志/雑誌1冊. 一堆 duī 苹果/リンゴひと盛り.(b)第一(の).1番目(の). 一月一日/1月1日. 中山南一路/(道路名)第一中山南路. 天山一村/(団地名)第一天山ニュータウン. (2)専一の.純粋の. 一心/一心に.いちずに. (3)同じ. 等同于(请查阅)一视 shì 同仁. 这不是一码事 mǎ shì /これは別の事柄だ. 咱们是一家人/私たちは同じ家族のようなものだ. (4)もう一つの.またの. 故宫一名紫禁城 Zǐjìnchéng /故宮はまたの名を紫禁城という. (5)いっぱいの.まるまる全体の. 淋 lín 了一身雨/体中雨にぬれてしまった. 积了一院子水/水が庭いっぱいたまっている. 一冬没有下雪/ひと冬中雪が降らなかった. (6)ちょっと.少し.▼動作を短時間あるいは1回だけ行ったり試みてみることを表す.「“一”+単音節の動詞」「“一”+動量詞(動量詞の働きをさせた名詞も含む)」の形で動詞
  • "不……不" 日文翻译 :    …せざるを得ない.…しないわけにはいかない.…しないはずはない. 『語法』二つの“不”の間に“能”“得d锓会”などの助動詞を当てはめ,後の動詞?形容詞を二重に否定し語気をやわらげる.
  • "不……不……" 日文翻译 :    (1)(“不A不B”の形で,ABに同義または類義の1音節の語を当てはめて)…もしなければ…もしない. 不……不……说不……不……笑xiào/ものも言わなければ笑いもしない.静かにしている. 不……不……吃不……不……喝hē/飲まず食わず. 不……不……言不……不……语/おし黙っている.うんともすんとも言わない. 不……不……声不……不……响xiǎng/ひっそりとしている.黙りこくっている. 等同于(请查阅)不……不……闻不……不……问. (2)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する単音節の語を当てはめて,ちょうどよい,適切な状態を表す)…もなければ…もない. 不……不……软ruǎn不……不……硬yìng/柔らかくもなければ堅くもない. 这块肉不……不……肥不……不……瘦shòu/この肉は脂身と赤身の割合がほどよい. 不……不……胖pàng不……不……瘦的人/中肉中背の人. 不……不……多不……不……少/分量がちょうどよい.多くも少なくもない. 不……不……紧jǐn不……不……慢/適当な速さで. 这双鞋我穿着不……不……大不……不……小正好/この靴は私にぴったりだ. 他们俩不……不……前不……不……后地来了/二人はほとんど同時にやって来た. (3)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する単音節の語を当てはめてABのどちらでもないことを表す.しばしばどっちつかずの好ましくない状態をいう)…でもなければ…でもない. 不……不……中不……不……西/中国式でもなければ西洋式でもない. 不……不……男不……不……女/男とも女ともつかない. 事情到现在还不……不……上不……不……下的/事がいまだに未解決のままになっている.中途半端になっている. 不……不……方不……不……圆yuán/四角でもなければ丸くもない.形がよくない. 不……不……明不……不……暗àn/うす暗い. 他的态度不……不……阴不……不……阳/彼の態度はあいまいだ. 不……不……战不……不……和/交戦もせず講和もしない. (4)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する動詞や動詞句を当てはめて)もし…でなければ…でない.
  • "不…不" 日文翻译 :    bù…bù (二つの"不"の間に能、得、会などの助動詞をあてはめて,二重否定で語気をやわらげる)…せざるを得ない,…しないわけにはいかない,…しないはずはない。例:事关重要,不得不说事は重要な事柄(ことがら)にかかわって,言わざるを得ない。
  • "不…不…" 日文翻译 :    bù…bù… (近いまたは同義の単音節動詞または文語をあてはめて)否定の意味をやや強調する。例:不…不…伦不…不…类変(へん)ちくりんだ,ろくでもない,似(に)もつかない。例:不…不…明不…不…白うやむやだ,あいまいだ。 (意味の相反する単音節の動詞、形容詞、名詞、方位詞または文語をあてはめて)ころ合い或いはどっちつかずの意を表わす。例:不…不…肥不…不…瘦脂艖(あぶらみ)と赤艖(あかみ)が半半(はんはん)だ。例:神情不…不…阴不…不…阳顔つきが明朗でない。例:不…不…男不…不…女男とも女ともつかない。 (反対の意味の語を当てはめて)…しなければ…しない,…かぎり…ない。例:不…不…见不…不…散会うまで指定(してい)の場所(はしょ)を離れない。例:不…不…破不…不…立古いものを破(やぶ)らなければ新しいものが蕣(た)てられない。例:不…不…打不…不…成交喧嘩(けんか)は仲(なか)よりの始(はじ)まり,雨降(あめふ)って地固(じかた)まる。
  • "一……一……" 日文翻译 :    (1)意味が同類の単音節名詞を当てはめる.(a)全体を表す. 等同于(请查阅)一……一……心一……一……德. 一……一……生一……一……世/一生一代.(b)ごくわずかであることを表す. 一……一……针一……一……线/針1本,糸一筋. 一……一……草一……一……木/1本の草や木(までも). (2)意味が異なる名詞を当てはめる.(a)対照を表す. 一……一……龙 lóng 一……一……猪 zhū /才能のある人と能なし. 一……一……薰 xūn 一……一……莸 yóu /よいものと悪いもの.(b)関係を表す. 一……一……本一……一……利/元金と利子が等しい. 一……一……马一……一……鞍 ān /1対1の組み合わせ.一夫一妻のこと. (3)意味が同類の動詞を当てはめて,動作の連続を表す. 一……一……瘸 qué 一……一……拐 guǎi /びっこを引き引き(歩く). 一……一……歪 wāi 一……一……扭 niǔ /こっちへよろよろ,あっちへよろよろ. (4)意味が相反する動詞を当てはめて,二つの動作が相対応して行われることを表す. 一……一……问一……一……答/一問一答. 一……一……起一……一……落/上がったり下がったり. 一……一……唱一……一……和 hè /一人が歌えば一人が合いの手を入れる.調子を合わす. 一……一……张一……一……弛 chí /引き締めたり緩めたり. (5)相反する方位詞や形容詞などを当てはめて,相反する方角や情況を表す. 一……一……上一……一……下/一つは上,一つは下. 一……一……东一……一……西/一つは東,一つは西. 一……一……长一……一……短/一つは長く,一つは短い.
  • "一…一…" 日文翻译 :    yī…yī…それぞれ二つの同類(どうるい)の名詞(めいし)の前(まえ)に用(もち)いて成語(せいご)あるいは成語形式の語(ご)をつくる。a、全体(ぜんたい)を表(あらわ)す。例:一心一意一心(いっしん)に。b、数量(すうりょう)の少(すく)ないことを表す。例:一草一木一木一草(いちもくいっそう)。同じ意味の動詞の前に用いて,動作が連続(れんぞく)していることを表す。例:一瘸一拐足(あし)を引(ひ)きずりながら。それぞれ対応(たいおう)する動詞の前に用いて,両方(りょうほう)の行動(こうどう)がうまく調整(ちょうせい)されている。または二つの動作が艕替(こうたい)に進(すす)むことを表す。例:一问一答一問一答(いちもんいっとう)。それぞれ相反(あいはん)する方位詞·形容詞などの前に用いて,相反する方向(ほうこう)あるいは情况(じょうきょう)を表す。例:一上一下一つは上(うえ)一つは下(した)。同じ意味の量詞の前に用いて,量の少ないことを表す。例:一丝一毫ほんのわずか。
  • "不……白不……" 日文翻译 :    (“不A白不A”の形で)…しないのはむざむざ…(しない)ということになる.…しないと損だ(…したほうがいい).…しないともったいない(…すべきだ). 这次宴会是工会请客,不吃白不吃/この宴会は組合の負担なのだから,食べないと損だ.
  • "不……而……" 日文翻译 :    …しないのに…する.…せずして…する. 『語法』“不A而B”の形で,ABにはそれぞれ単音節の文語の表現を当てはめ,条件や原因となるAがなくても結果となるBが得られることを表す.多くは成句. 等同于(请查阅)不……而……寒不……而……栗. 等同于(请查阅)不……而……劳不……而……获. 等同于(请查阅)不……而……翼不……而……飞. 不……而……战不……而……胜/戦わずして勝つ. 不……而……教不……而……诛zhū/教えずして誅[ちゅう]する.警告せずに処罰する.
  • "不…而…" 日文翻译 :    bù…ér… …しないのに…する,…せずして…する。例:不…而…欢不…而…散気(き)まずい思いで別(わか)れる。
  • "半……不……" 日文翻译 :    (=半……半……)…でもあり,…でもある. 『語法』意味の相反する単音節の形容詞?動詞または名詞を前後に当てはめて,どっちつかずの性質または状態を表し,嫌悪の意を含むことが多い.多くは成句に用いる. 半……不……长半……不……短duǎn/帯に短し,たすきに長し. 半……不……明半……不……暗/薄暗い. 半……不……新半……不……旧/中古. 半……不……生半……不……熟shú/半煮え.なま煮え. 半……不……死半……不……活/活気のないさま,または半殺し状態.
  • "无……不……" 日文翻译 :    (“无”+名詞または形容詞+“不”+動詞の形で)…しない…はない. 无人不问/尋ねない者はない. 无话不谈/話題にしないものはない.何でも話す. 无书不读/読まない本はない. 无奇 qí 不有/どんな珍しいこと(もの)もある. 无微 wēi 不至 zhì /至れり尽くせりである.微に入り細をうがつ.かゆいところに手が届く.
  • "道……不……" 日文翻译 :    〈方〉(意味の相反する二つの単音節形容詞を当てはめ)…でもなければ…でもない. 道……不……长道……不……短/長いというほどでもないが短くもない. 道……不……高道……不……矮 ǎi /高くもなければ低くもない. 道……不……大道……不……小/大きくもなければ小さくもない.
  • "一?壱" 日文翻译 :    itu いつ (1)〔いち?ひとつ〕一yī,一个ge,单一dānyī. $一?壱をもって他をはかる/举一反三. $心を一?壱にして/拧níng成一条心;同心同德. $志を一?壱にする/统一意志. (2)〔一方〕一方面yīfāngmiàn. $一?壱は良く一?壱は悪い/一个好,一个不好. (3)〔同じ〕同样tóngyàng,相同xiāngtóng. $一?壱にして二ならず/是一码事;一而二,二而一.
  • "一……也……" 日文翻译 :    (1)ひとつも…(しない).▼“一”の後は量詞,“也”の後は否定詞がくる. 一句话也不说/ひと言も言わない. 一个人也没见到/だれにも会えなかった. 这次放假 fàngjià ,一个地方也没去/この休みには,どこへも行かなかった. (2)少しも…(しない).全然…(しない).▼“也”の前後は1音節の同じ動詞で,後の動詞には否定の副詞が加わる. 一看也没看/ちらっとも見ようとしなかった. 一问也不问/まったくたずねようとしない.
  • "一……二……" 日文翻译 :    2音節の形容詞を当てはめ,その意味を強調する.このときは形容詞の二つの音節をそれぞれ繰り返すのと同じである.▼たとえば,“干净”のことを“干干净净”というなど. 一……二……干一……二……净/きれいさっぱり. 一……二……清一……二……白/潔白である.少しも後ろめたいものがないこと. 一……二……清一……二……楚/非常にはっきりしている.
  • "一……再……" 日文翻译 :    何回も…する.繰り返し…する.▼“一”と“再”がそれぞれ同じ動詞の前に置かれ,その動作が何回も繰り返されることを表す. 一误 wù 再误/何度も遅れる. 一错 cuò 再错/繰り返しまちがう. 一拖 tuō 再拖/ずるずると長引かせる.延び延びにさせる.
  • "一……半……" 日文翻译 :    同じ意味や意味の近い二つの名詞を当てはめて,「少しばかり」の意味を表す. 等同于(请查阅)一……半……星一……半……点儿. 等同于(请查阅)一……半……知一……半……解. 等同于(请查阅)一……半……鳞 lín 一……半……爪 zhǎo . 一……半……年一……半……载 zǎi /1年そこいら. 一……半……时一……半……刻/しばらくの間.ちょっとの間. 这活儿一……半……时一……半……会儿完不了/この仕事は当分終わらない.
  • "一……就……" 日文翻译 :    …するとすぐ.…すると必ず. 一叫就到/呼べばすぐ(必ず)来る. 一来就走/来たかと思うとすぐ帰る. 一看就明白/見ればすぐ分かる. 一听就喜欢上了/聞いてすぐ好きになった. 她身体很坏,一着凉 zháoliáng 就得病 débìng /彼女は体がとても弱く,冷たい風にあたるとすぐ病気になる. 他一接到通知就来了/彼は通知をもらうとすぐやって来た.
  • "一……而……" 日文翻译 :    前後とも単音節の動詞を当てはめて用い,前の動作が非常に早く結果を生み出したことを表す. 一……而……望一……而……知/ひと目で分かる. 一……而……怒 nù 一……而……去/かんかんになって立ち去る. 一……而……饮一……而……尽/ぐっと飲み干す. 一……而……拥一……而……上/(多くの人が)どっと押し寄せる. 一……而……掠 lüè 一……而……过/さっとかすめて過ぎる.
  • "一…二…" 日文翻译 :    yī…èr…二音節形容詞の二つの形態素の前にそれぞれ用いて,強調を表す。例:一…二…干一…二…净きれいさっぱりとしている。
  • "一…就…" 日文翻译 :    yī…jiù……すればすぐ…する。例:一…就…请一…就…到招(まね)くとすぐやってくる。…すると…になる。例:人一…就…老,听力一…就…不行了年(とし)をとると,聽力(ちょうりょく)がだめになる。
  • "一々" 日文翻译 :    いちいち[名·副]每个,一一,逐一。例:一々の説明ははぶく就不做逐个的说明了。例:一々相談してはいられない无法一一商量。
  • "一〇〇式司令部偵察機" 日文翻译 :    百式司令部侦察机

其他语种

  • 一…不…的法语:1.[employés devant deux verbes pour indiquer que l'action faite est irrévocable]~去~返:cela ne reviendra jamais./cela est à jamais révolu. 2.[employés respectivement devant un nom et un verbe pour forme...
  • 一…不…什么意思:yī…bù… ①分别用在两个动作前面,表示动作或情况一经发生就不改变:~定~易│~去~返│~蹶~振。 ②分别用在一个名词和一个动词前面,表示强调或夸张:~言~发│~字~漏│~钱~值│~毛~拔。
一…不…的日文翻译,一…不…日文怎么说,怎么用日语翻译一…不…,一…不…的日文意思,一…不…的日文一…不… meaning in Japanese一…不…的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语