繁體版 English 日本語Francais
登录 注册

不…而…的日文

发音:  
"不…而…"の意味"不…而…"的汉语解释

日文翻译手机手机版


  • …ér… …しないのに…する,…せずして…する。
    例:
    不…而…欢不…而…散
    気(き)まずい思いで別(わか)れる。
  • "不……而……" 日文翻译 :    …しないのに…する.…せずして…する. 『語法』“不A而B”の形で,ABにはそれぞれ単音節の文語の表現を当てはめ,条件や原因となるAがなくても結果となるBが得られることを表す.多くは成句. 等同于(请查阅)不……而……寒不……而……栗. 等同于(请查阅)不……而……劳不……而……获. 等同于(请查阅)不……而……翼不……而……飞. 不……而……战不……而……胜/戦わずして勝つ. 不……而……教不……而……诛zhū/教えずして誅[ちゅう]する.警告せずに処罰する.
  • "而" 日文翻译 :    〔接続詞〕 (1)しかして.名詞以外の並列等の関係にある二つの成分(動詞?形容詞またはそれらを中心とする句)を接続する.(a)並列関係にある,または関連のある成分を接続する. 文笔简练而生动/文章が簡潔で生き生きしている. 严肃 yánsù 而认真的态度/真剣でまじめな態度. 大而甜 tián 的苹果/大きくて甘いリンゴ.(b)肯定形と否定形とで互いに補足し合う二つの要素を接続する. 华而不实/はでであるが中身がない.見かけ倒し. 有其名而无其实/名ばかりあって実が伴わない.有名無実である. 只看到事情的支流,而没有看到事情的主流/物事の副次的な面だけをとらえ,主要な面をとらえられなかった.(c)“而”の後ろが前を受けるか,順接,あるいは発展させる関係にある二つの動詞句を接続する. 取而代之/取って代わる. 战而胜之/戦って勝つ.(d)意味が正反対の二つの成分を接続する. 如果能集中生产而不集中,就会影响改进技术、提高生产/生産を集中することができるのにこれをしないならば,技術の改善や生産量の引き上げにきっと響いてくる.(e)因果関係をなす二つの事柄を接続する. 为早日实现四个现代化而奋斗/四つの近代化の早期実現のために奮闘する. 因病而缺席 quēxí /病気で欠席した. (2)(…より)…まで. 一而再,再而三/一度が二度,二度が三度にまでなる.一再ならず. 由春而夏/春から夏まで. 由童年 tóngnián 而少年 shàonián ,而壮年 zhuàngnián /幼年から少年に,そして壮年に. 自远而近/遠い所から近い所まで. (3)方式や状態を表す成分を動詞に接続する. 匆匆 cōngcōng 而来/あわただしくやって来る.
  • "不" 日文翻译 :    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗?--不,我不去/君も行くか--いや,ぼくは行かない. 他不来吗?--不,他来/彼は来ないのか--いや,彼は来る. 再坐会儿吧!--不了,我还上班去呢/もう少しゆっくりしていらっしゃいな--いいえ,これから出勤しますから.〔言いまちがいを訂正して言い直すときにも使う〕 这个调查表要在星期四,不,星期三交出/このアンケートは木曜日に,いや水曜日に出してください. (2)(動詞?形容詞または一部の副詞の前に用いる)…しない.…ではない. 你要是不来,这个会就延期yánqī到下星期/君が来ないのなら,この会は来週まで延期する. 他不会英语,也不会日语/彼は英語も日本語もできない. 这本书不是我的/この本は私のではない. 这顶帽子不大,你戴着正好/この帽子は大きくないから,君にちょうどいい. 这不可能/それは不可能だ. 你的话不合逻辑luóji/君の言うことは論理的ではない. 不愁chóu吃,不愁穿/衣食に事欠かない. 这点他不会不知道的/この点を彼は知らないはずはない. 不获huò全胜,决不收兵/完全な勝利を勝ちとるまでは,決して兵を引かない.(a)名詞の前につけて形容詞を作る. 不民主/非民主的な. 不自由/不自由な.自由でない. 不卫生/非衛生的な. 不道德dàodé/不道徳な. 不人道/非人道的な.人道に背く. 不法/不法な.(b)〈方〉文末に用い,疑問文を作る.
  • "不……不" 日文翻译 :    …せざるを得ない.…しないわけにはいかない.…しないはずはない. 『語法』二つの“不”の間に“能”“得d锓会”などの助動詞を当てはめ,後の動詞?形容詞を二重に否定し語気をやわらげる.
  • "不……不……" 日文翻译 :    (1)(“不A不B”の形で,ABに同義または類義の1音節の語を当てはめて)…もしなければ…もしない. 不……不……说不……不……笑xiào/ものも言わなければ笑いもしない.静かにしている. 不……不……吃不……不……喝hē/飲まず食わず. 不……不……言不……不……语/おし黙っている.うんともすんとも言わない. 不……不……声不……不……响xiǎng/ひっそりとしている.黙りこくっている. 等同于(请查阅)不……不……闻不……不……问. (2)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する単音節の語を当てはめて,ちょうどよい,適切な状態を表す)…もなければ…もない. 不……不……软ruǎn不……不……硬yìng/柔らかくもなければ堅くもない. 这块肉不……不……肥不……不……瘦shòu/この肉は脂身と赤身の割合がほどよい. 不……不……胖pàng不……不……瘦的人/中肉中背の人. 不……不……多不……不……少/分量がちょうどよい.多くも少なくもない. 不……不……紧jǐn不……不……慢/適当な速さで. 这双鞋我穿着不……不……大不……不……小正好/この靴は私にぴったりだ. 他们俩不……不……前不……不……后地来了/二人はほとんど同時にやって来た. (3)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する単音節の語を当てはめてABのどちらでもないことを表す.しばしばどっちつかずの好ましくない状態をいう)…でもなければ…でもない. 不……不……中不……不……西/中国式でもなければ西洋式でもない. 不……不……男不……不……女/男とも女ともつかない. 事情到现在还不……不……上不……不……下的/事がいまだに未解決のままになっている.中途半端になっている. 不……不……方不……不……圆yuán/四角でもなければ丸くもない.形がよくない. 不……不……明不……不……暗àn/うす暗い. 他的态度不……不……阴不……不……阳/彼の態度はあいまいだ. 不……不……战不……不……和/交戦もせず講和もしない. (4)(“不A不B”の形で,ABにそれぞれ意味の相反する動詞や動詞句を当てはめて)もし…でなければ…でない.
  • "不…不" 日文翻译 :    bù…bù (二つの"不"の間に能、得、会などの助動詞をあてはめて,二重否定で語気をやわらげる)…せざるを得ない,…しないわけにはいかない,…しないはずはない。例:事关重要,不得不说事は重要な事柄(ことがら)にかかわって,言わざるを得ない。
  • "不…不…" 日文翻译 :    bù…bù… (近いまたは同義の単音節動詞または文語をあてはめて)否定の意味をやや強調する。例:不…不…伦不…不…类変(へん)ちくりんだ,ろくでもない,似(に)もつかない。例:不…不…明不…不…白うやむやだ,あいまいだ。 (意味の相反する単音節の動詞、形容詞、名詞、方位詞または文語をあてはめて)ころ合い或いはどっちつかずの意を表わす。例:不…不…肥不…不…瘦脂艖(あぶらみ)と赤艖(あかみ)が半半(はんはん)だ。例:神情不…不…阴不…不…阳顔つきが明朗でない。例:不…不…男不…不…女男とも女ともつかない。 (反対の意味の語を当てはめて)…しなければ…しない,…かぎり…ない。例:不…不…见不…不…散会うまで指定(してい)の場所(はしょ)を離れない。例:不…不…破不…不…立古いものを破(やぶ)らなければ新しいものが蕣(た)てられない。例:不…不…打不…不…成交喧嘩(けんか)は仲(なか)よりの始(はじ)まり,雨降(あめふ)って地固(じかた)まる。
  • "一……而……" 日文翻译 :    前後とも単音節の動詞を当てはめて用い,前の動作が非常に早く結果を生み出したことを表す. 一……而……望一……而……知/ひと目で分かる. 一……而……怒 nù 一……而……去/かんかんになって立ち去る. 一……而……饮一……而……尽/ぐっと飲み干す. 一……而……拥一……而……上/(多くの人が)どっと押し寄せる. 一……而……掠 lüè 一……而……过/さっとかすめて過ぎる.
  • "为……而……" 日文翻译 :    …のために…(する). 为和平而斗争/平和のために戦う. 我们为两国的友好而努力/われわれは両国の友好のために努力する.
  • "一……不……" 日文翻译 :    (1)(前後とも単音節の動詞を当てはめて)一度…すれば決して…しない. 一……不……定一……不……易 yì /一度決めれば決して変えない. 一……不……去一……不……返 fǎn /一度行ったら二度と帰らない. (2)(前に名詞,後に動詞を当てはめて)一つも…しない. 一……不……言一……不……发/ひと言もものを言わない. 一……不……钱一……不……值/一文の値打ちもない. 等同于(请查阅)一……不……毛一……不……拔 bá . 一……不……字一……不……漏 lòu /1字も漏らさない. (3)(前後に同じ動詞を当てはめて)少しも…しない. 一……不……动一……不……动/少しも動かない.びくともしない.
  • "一…不…" 日文翻译 :    yī…bù……したきり…しない。例:一…不…去一…不…返行(い)ったきり帰(かえ)らない。まったく…しない。例:一…不…言一…不…发一言(ひとこと)も話(はな)さない。
  • "不……白不……" 日文翻译 :    (“不A白不A”の形で)…しないのはむざむざ…(しない)ということになる.…しないと損だ(…したほうがいい).…しないともったいない(…すべきだ). 这次宴会是工会请客,不吃白不吃/この宴会は組合の負担なのだから,食べないと損だ.
  • "半……不……" 日文翻译 :    (=半……半……)…でもあり,…でもある. 『語法』意味の相反する単音節の形容詞?動詞または名詞を前後に当てはめて,どっちつかずの性質または状態を表し,嫌悪の意を含むことが多い.多くは成句に用いる. 半……不……长半……不……短duǎn/帯に短し,たすきに長し. 半……不……明半……不……暗/薄暗い. 半……不……新半……不……旧/中古. 半……不……生半……不……熟shú/半煮え.なま煮え. 半……不……死半……不……活/活気のないさま,または半殺し状態.
  • "无……不……" 日文翻译 :    (“无”+名詞または形容詞+“不”+動詞の形で)…しない…はない. 无人不问/尋ねない者はない. 无话不谈/話題にしないものはない.何でも話す. 无书不读/読まない本はない. 无奇 qí 不有/どんな珍しいこと(もの)もある. 无微 wēi 不至 zhì /至れり尽くせりである.微に入り細をうがつ.かゆいところに手が届く.
  • "道……不……" 日文翻译 :    〈方〉(意味の相反する二つの単音節形容詞を当てはめ)…でもなければ…でもない. 道……不……长道……不……短/長いというほどでもないが短くもない. 道……不……高道……不……矮 ǎi /高くもなければ低くもない. 道……不……大道……不……小/大きくもなければ小さくもない.
  • "不ぐ戴天" 日文翻译 :    ふぐたいてん 1 不ぐ戴 天 【連語】 【名】 不共戴天
  • "不けん化物" 日文翻译 :    ふ鹹かぶつ不皂化物。
  • "不しつけ" 日文翻译 :    ぶしつけ 02 不しつけ 【名】 【形動】 不礼貌;突然;冒失(同だしぬけ);(客套话)对不起;请原谅
  • "不しゅう鋼" 日文翻译 :    ふしゅうこう 0 不しゅう鋼 【名】 不锈钢
  • "不じん数" 日文翻译 :    ふ尽すう无理数。

其他语种

  • 不…而…的法语:[pour indiquer un résultat sans cause ou condition directe]~谋~合tomber d'accord sans consultation préalable;il arrive que nous soyons d'accord sur ce point.
  • 不…而…什么意思:bù…ér… 表示虽不具有某条件或原因而产生某结果:~寒~栗ㄧ~劳~获ㄧ~谋~合ㄧ~期~遇ㄧ~言~喻ㄧ~约~同ㄧ~翼~飞ㄧ~胫~走。
不…而…的日文翻译,不…而…日文怎么说,怎么用日语翻译不…而…,不…而…的日文意思,不…而…的日文不…而… meaning in Japanese不…而…的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。