不痛不痒的日文
发音:
"不痛不痒"の意味"不痛不痒"的汉语解释用"不痛不痒"造句
日文翻译手机版
- 〈成〉痛くもかゆくもない.痛痒[つうよう]を感じない.
不痛不痒的批评/なまぬるい批判.
讲些不痛不痒的话/おざなりのあいさつをする.
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "痛"日文翻译 (1)痛い.痛む. 头痛/頭が痛い. 肚子 dùzi 痛/おなかが痛い...
- "痒"日文翻译 (1)かゆい.くすぐったい. 浑身 húnshēn 发痒/体中がかゆい...
- "不痛快" 日文翻译 : bu4tong4kuai4 くさくさする.くさる.すっきりしない
- "不疼不痒" 日文翻译 : bu4teng2bu4yang3 痛くもかゆくもない
- "痛不欲生" 日文翻译 : 〈成〉悲しみのあまり死にたいと思う.身も世もなく悲しむ.
- "心里不痛快1" 日文翻译 : きがはればれしない 気が晴れ晴れしない
- "心里不痛快2" 日文翻译 : きもちがよくない 気持ちがよくない
- "不発" 日文翻译 : ふはつ 0 不発 【名】 (枪)不发火;打不出;告吹
- "不留神" 日文翻译 : bu4liu2shen2 うっかり.油断して
- "不登大雅之堂" 日文翻译 : 上品な場所に出せない.品が悪い.洗練されていない. 这种粗俗cūsú的歌曲不登大雅之堂/こういう卑俗な歌曲は上品な場所には出せない.▼自分の作品を謙遜していうことが多い.
- "不留心的" 日文翻译 : うっかりした
- "不白之冤" 日文翻译 : 〈成〉晴らすことのできない冤罪[えんざい].(広く)不公正な中傷. 蒙méng不白之冤/無実の罪を着せられる.
- "不留余地" 日文翻译 : 〈成〉余地を残さない.ゆとりを持たせない.とことんまでやる.
- "不皂化油" 日文翻译 : ふけんかゆ
- "不男不女" 日文翻译 : おとこともおんなともつかない 男 とも女 ともつかない
例句与用法
- 2週間前に右側手首に数個の小さい紅斑が出現した。
患者2周前于右手腕出现数小片红斑,不痛不痒。 - 患児は6年前より右耳郭上縁に豆大の結節が出現し、硬く、痒痛感なく、放置していた。
患儿6年前右耳郭外上缘出现一绿豆大的结节,质偏硬,不痛不痒,未予治疗. - 患者背部は近1年来、原因不明に右乳頭出血を認め、皮膚病変し暗赤色を呈し、少々隆起しており、中央に暗赤色瘡蓋、疼痛感?掻痒感がなし。
患背近1年来,无明显诱因右乳头经常溢血,皮损呈暗红色,略隆起,中央覆暗红色痂,不痛不痒。
其他语种
- 不痛不痒的英语:neither painful nor itching; scratching the surface; cause no pain, nor itch; not grasping the main points; not forceful; not to the point; perfunctory; playing with words; pointless; superficial
- 不痛不痒的法语:形 qui ne donne ni douleur ni démangeason;qui effleure une question sans l'approfondir~的批评critique superficielle
- 不痛不痒的韩语:【성어】 아프지도 가렵지도 않다; 이도 저도 아니다. 핵심을 찌르지 못하다. 피상적이다. 뜨뜻미지근하다. (일을 처리하는데) 시원스럽지 않다. 흐리터분하다. 这种不痛不痒的批评, 对他是不起作用的; 이런 급소를 찌르지 못하는 비평은, 그에게 아무런 작용도 일으키지 않는다 讲些不痛不痒的话; 피상적인 말을 하다 =[不疼不痒]
- 不痛不痒的俄语:[bùtóng bùyǎng] обр. ни холодно ни жарко; не задевать за живое
- 不痛不痒什么意思:bù tòng bù yǎng 【解释】既不是痛,也不是痒。原形容说不出的一种难受。现多比喻不触及实质,不切中要害,不解决问题。 【出处】明·吴炳《情邮记·反噬》:“这事不痛不痒,却是一个大题目。” 【示例】这种~的批评,对他根本没有什么帮助。 【拼音码】btby 【灯谜面】木头人生疮;灯草打老牛 【用法】联合式;作定语、状语、补语;含贬义,形容没触及要害 【英文】superficial...
不痛不痒的日文翻译,不痛不痒日文怎么说,怎么用日语翻译不痛不痒,不痛不痒的日文意思,不痛不癢的日文,不痛不痒 meaning in Japanese,不痛不癢的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。