繁體版 English 日本語日本語日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

余生的日文

音标:[ yúshēng ]  发音:  
"余生"の意味"余生"的汉语解释用"余生"造句

日文翻译手机手机版

  • 幸いに生き残った命.
    劫 jié 后余生/災難にも死なずに生き残った命.
    虎口余生/虎口を逃れた命.九死に一生を得る.

例句与用法

  • 彼は鎌倉に多少の田畑を持ち,そちらで余生を送ったという。
    据说他在镰仓有一些田地,在那里度过了余生。
  • 彼は鎌倉に多少の田畑を持ち,そちらで余生を送ったという。
    据说他在镰仓有一些田地,在那里度过了余生
  • 表3に示したように全体の切替え時間に対してSOAPのスタブ生成など,Webサービスの実行準備がオーバヘッドとなった.
    如表3所示,对于整体的切换时间,SOAP剩余生成等Web服务的执行准备成了经常支出。
  • 残された時を大切に,そして穏やかな最期をと願う私達は,事実を知らせるタイミングを待ち,外来との連携のもと主治医から病状説明を行なった。
    我们怀着珍惜剩下的时光,但愿平静渡过余生的愿望,寻找告知事实的时机,在门诊的配合下,由主治医生进行了病情说明。
  • 介護における環境的QOL要因を高める要因としては,医療施設や福祉サービスの効果的活用,居住環境,介護に関する必要な情報の習得,余暇を楽しむ時間の獲得,経済的余裕などが考えられる。
    作为在护理方面提高环境的QOL因素的要素,我认为有,有效地活用医疗设施和福利服务,学习有关居住环境,护理的必要信息,拥有享受业余生活的时间,经济富裕等。
  • しかし,「平均寿命」とは「0歳の平均余命」であることから考えれば,75歳の方の平均余命は,男性で11.2年,女性で14.9年(平成16年度の簡易生命表による)ですので,「まだまだ」とも言える年代でもあります。
    但是,如果考虑到“平均寿命”是指“0岁的平均余生”,75岁老人的平均余生男性为11.2年,女性为14.9年(根据平成16年简易生命表),因此,也可以说是“还没有到”的一代人。
  • しかし,「平均寿命」とは「0歳の平均余命」であることから考えれば,75歳の方の平均余命は,男性で11.2年,女性で14.9年(平成16年度の簡易生命表による)ですので,「まだまだ」とも言える年代でもあります。
    但是,如果考虑到“平均寿命”是指“0岁的平均余生”,75岁老人的平均余生男性为11.2年,女性为14.9年(根据平成16年简易生命表),因此,也可以说是“还没有到”的一代人。
  • また,遺伝子組換えによる植物の汚染物質浄化能の向上を目的とした微細藻類由来の優れたストレス応答遺伝子の探査や環境浄化に用いた微細藻類の再資源化に有効な余剰バイオマスを原料とした水素生産技術の現状と課題を述べた。
    另外,讲解了以根据遗传因子的组合使植物的污染物质净化功能的提高为目的、微细藻类历来优异的应激遗传因子的探讨过程,以及以环境净化中利用的微细藻类的再资源化中、有效的把剩余生物能源作为原料的氢生产技术的现状和课题。
  • エネルギー?セキュリティの定義と限定,及び日本にとっての重要性に関し,主要関連データ(OPECへの依存度,産油国の原油余剰生産能力,原油価格の推移,日本の原油輸入中東依存度,OECD主要国のエネルギー状況,等)に基づき解説した。
    关于能源安全性的含义和限定,以及对日本的重要性,以主要相关数据(对OPEC的依存度,产油国的原油剩余生产能力,原油价格的发展,日本对中东的原油进口依存度,OECD主要国家的能源状况等)为基础进行说明。
  • 中国都市化はもう急速的な発展期限に入ったことに基づいて、そして経済成長のプロペラになって、しかし経済体制はモデルチェンジの期限にあって、西方市場経済の下で都市化の理論を応用しにく、国内でもとからある計画経済での都市化理論はすでに流行遅れる現実、社会剰余生産物概念は中国が都市化理論の骨組みを創立することに適するかどうか?
    基于中国城市化已进入加速发展期,并成为经济增长的推进器,但经济体制处在转型期,西方市场经济下城市化理论难以应用,国内原有计划经济下城市化理论已经过时的现实,社会剩余产品概念是否适合中国建立城市化理论框架?
用"余生"造句  

其他语种

  • 余生的泰文
  • 余生的英语:1.(指晚年) the remainder of one's life; one's remaining years 短语和例子
  • 余生的韩语:[명사] (1)여생. 以余生从事著述; 여생을 저술에 종사하다 (2)(대재난에서) 요행히 살아남은 목숨. 虎口余生; 구사일생으로 살아난 목숨 劫后余生; 재난에서 구원된 목숨
  • 余生的俄语:[yúshēng] 1) поздний период жизни 2) избежать неминуемой гибели; уцелеть
  • 余生什么意思:yúshēng ①指晚年:安度~。 ②(大灾难后)侥幸保全的生命:劫后~│忧患~│虎口~。 ◆ 余生 yúshēng ①指晚年:安度~。 ②(大灾难后)侥幸保全的生命:劫后~│忧患~│虎口~。
  • 余生の英語余生 よせい one's remaining years
余生的日文翻译,余生日文怎么说,怎么用日语翻译余生,余生的日文意思,余生的日文余生 meaning in Japanese余生的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语