可人儿的日文
发音:
"可人儿"の意味用"可人儿"造句
日文翻译手机版
- すきなひと
好きな人
- "可人"日文翻译 〈書〉 (1)よい人.取るべきところのある人. (2)よい感じがする....
- "儿"日文翻译 【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
- "可人" 日文翻译 : 〈書〉 (1)よい人.取るべきところのある人. (2)よい感じがする.人に満足感を与える. 这块衣料的花色很可人/この生地の色や柄はとてもすてきだ. 风味可人/味わいがすばらしい.
- "人儿" 日文翻译 : (1)人形. 铜铸 tóngzhù 小人儿/銅で作った小さな人形. (2)〈方〉人柄.風采. 他人儿很和气/彼はとてもやさしい人だ.
- "专利认可人" 日文翻译 : とっきょをにんかするひと
- "上人儿" 日文翻译 : 〈方〉買い物客がひっきりなしに詰めかける.
- "小人儿" 日文翻译 : 〈方〉年上の人が未成年者に対して用いる愛称. 这个小人儿倒 dào 挺 tǐng 有志气/この若者はなかなかしんが強い.
- "影人儿" 日文翻译 : 影絵芝居の人形.
- "得人儿" 日文翻译 : 〈方〉 等同于(请查阅) dé rénxīn 【得人心】
- "来人儿" 日文翻译 : 〈方〉(商取引?賃貸借などの)仲介人,周旋人.
- "泥人儿" 日文翻译 : 泥人形.土人形. 彩塑 cǎisù 泥人儿/色を塗った泥人形.
- "泪人儿" 日文翻译 : 泣きぬれている人.ひどく泣いている人. 她哭 kū 成个泪人儿了/彼女は両眼を泣きはらしている.
- "爱人儿" 日文翻译 : 〈方〉かわいい.かわいらしい. 这只小狗长zhǎng得真爱人儿/この子犬は本当にかわいい.
- "糖人儿" 日文翻译 : あめ細工の人形.
- "老人儿" 日文翻译 : 古参.古顔. 这里老人儿已经没有几个了/ここでは古参がほとんどいなくなった.
- "认人儿" 日文翻译 : (1)(赤ん坊が)人の容貌や声を見分ける. 这孩子才三个多月,就开始认人儿了/この子は生まれてたった3か月余りなのに,もう人の顔を見分けるようになった. (2)〈口〉人見知りをする.
- "面人儿" 日文翻译 : もち米の粉を練って作った人形.しん粉細工の人形.
- "不得人儿" 日文翻译 : 人受けが悪い.人に好かれない. 这家伙jiāhuo太次,到哪儿都不得人儿/あいつはたちが悪くて,どこへ行っても人に嫌われる.
- "小人儿书" 日文翻译 : 〈口〉子供向けの本.長編の物語?小説などの筋だけを要約した小型絵本.▼“连环画 liánhuánhuà ”の通称.
- "小大人儿" 日文翻译 : ませた子供.大人びた子供.
- "文墨人儿" 日文翻译 : 〈口〉文人.読書人.インテリ. 听您说话就知道是个文墨人儿/あなたの話しぶりから知識人であることが分かる.
- "木头人儿" 日文翻译 : のろま.朴念仁[ぼくねんじん].木偶[でく]の坊.
- "老好人儿" 日文翻译 : 〈口〉お人よし.▼“老好子 lǎohǎozi ”ともいう.
- "可付番" 日文翻译 : かふばん可数的。
- "可以" 日文翻译 : 〔助動詞〕 (1)(可能を表す)…できる.…れる.…られる. 这支木船可以载 zài 两万斤稻谷/この木造船は10トンのもみを積むことができる. 『語法』(ⅰ)質問に答えるときは“可以”1語だけで用いることができる.質問に対する答えが否定を表す場合は通常“不能”や“不行”と言い,“不可以”とは言わない.“不可以”は禁止の意を表す. 你可以做十个人的饭吗?--可以/10人分の食事を作ることができますか--できます. 不行,我做不了那么多人的饭/できません.そんなにたくさんの人の食事は作れません. (ⅱ)“可以”は主語の前に用いることができる. 两个人做不完,可以四个人做/二人で間に合わないなら4人でやればよい. 可以你去,也可以他去/君が行ってもよいし,彼が行ってもよい. (ⅲ)ある用途が可能であることを表す.この場合,否定には“不能”を用い,“不可以”は用いない. 大豆可以榨 zhà 油,豆饼 dòubǐng 又可以作肥料/大豆は油を絞ることができ,豆かすは肥料にすることもできる. 种 zhòng 树可以绿化环境 huánjìng ,调节 tiáojié 气候/植樹すれば環境の緑化や気候の調節ができる. 圆白菜可以生吃,马铃薯 mǎlíngshǔ 不能生吃/キャベツは生で食べられるが,ジャガイモは生で食べられない. (2)(許可を表す)…してもよい.…してよろしい.▼“可以”1語だけで質問に答えることができる. 我可以进来吗?--可以/入ってもいいですか--どうぞ. 问题一定会搞清楚的,你可以放心/問題は必ずはっきりさせるから安心してよろしい. 你如果忙,不去也可以/忙しかったら行かなくてもよい. 这个工作我没做过,不过我可以试试/この仕事はしたことがないが,やってみてもいいと思います. 这裤子太肥 féi ,可以再瘦 shòu 点儿/このズボンはだぶだぶだ,もう少し細くしてもよい.〔否定は“不可以”でも“不能”でもよいが,単独で否定の答えをするときは“不行”や“不成”を用いる〕 我们决不可以因为取得 qǔdé 一点点成绩就骄傲 jiāo'ào 起来/われわれは少しばかりの成績を収めたからといって決しておごり高ぶるようなことがあってはならない. 我可以见见他吗?--不行,他正在睡觉/彼に会ってもいいですか--だめです,彼はいま眠っています. (3)…する値打ちがある.…してもよい.…したら(どうだ).…するべきだ.▼“你可以……”で,許可するというよりもむしろ話し手が聞き手に示唆?助言などを与えることを表す
- "可亲性" 日文翻译 : とうたつかのうせいせっきんせいちかよりやすさ
例句与用法
可人儿的日文翻译,可人儿日文怎么说,怎么用日语翻译可人儿,可人儿的日文意思,可人兒的日文,可人儿 meaning in Japanese,可人兒的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。