繁體版 English 日本語
登录 注册

堪える・耐える中文是什么意思

发音:  
"堪える・耐える"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • taeru たえる
    (1)〔がまんする〕[状況を]忍耐rěnnài;[状況?しうちなどを]忍受rěnshòu,容忍róngrěn.
    $苦労に堪える?耐える/忍耐劳苦; 吃苦耐劳.
    $痛みに堪える?耐える/忍痛.
    $耐えられないほどの苦しさ/难以nányǐ忍受的苦痛.
    $じっと苦しみに耐えた/一直忍受痛苦tòngkǔ.
    $孤独に堪える?耐えることも大切だ/忍受孤独gūdú也很重要.
    $耐えられないほどの暑さが続いた/难以忍耐的炎热yánrè持续了很久.
    $今年の暑さには,とても耐えられません/今年热得真受不了liǎo.
    $国民はもはや重税に耐えられなくなった/国民已负担不起重税了.
    (2)〔こらえられる〕[役目などを]担负dānfù,承当chéngdāng;[時間的に]经得住jīngdezhù.
    $重い責任に堪える?耐える/(能)胜重任; 堪当kāndāng重任.
    $長年の使用に堪える?耐える/经得住多年使用.
    $試練に堪える?耐える/经受考验.
    $彼はその任に堪えられると思う/我认为他能胜任shèngrèn那个工作.
    (3)〔もちこたえる〕(能)耐nài,对抗duìkàng,克制kèzhì.
    $高温に堪える?耐える/耐高温gāowēn.
    $水に堪える?耐える/耐水.
    $風雨に耐えられない/经不起风吹雨打.
  • "堪える"中文翻译    たえる1 2 耐える;堪える 【自下一】 (常用"...にたえる"形式...
  • "耐える"中文翻译    たえる1 2 耐える;堪える 【自下一】 (常用"...にたえる"形式...
  • "堪える" 中文翻译 :    たえる1 2 耐える;堪える 【自下一】 (常用"...にたえる"形式)忍耐;容忍(同がまんする;しんぼうする;こらえる;しのぶ);担负;承担;对抗;克制 こたえる1 3 堪 える 【自下一】 忍耐;忍受;支持;维持 こらえる 3 堪 える 【他下一】 忍耐;忍受;忍住;抑制;容忍;宽恕
  • "耐える" 中文翻译 :    たえる1 2 耐える;堪える 【自下一】 (常用"...にたえる"形式)忍耐;容忍(同がまんする;しんぼうする;こらえる;しのぶ);担负;承担;对抗;克制
  • "持ち堪える" 中文翻译 :    もちこたえる 50 持ち堪 える 【他下一】 维持;坚持;挺得住
  • "踏み堪える" 中文翻译 :    ふみこたえる 5 踏み堪 える 【他下一】 (相扑)叉开双脚站稳(顶住对方推);忍耐住;忍受住
  • "に耐える" 中文翻译 :    立脚点;峙;竖立;地摊;对峙;林立;木立;立于;站;站立;壁立;排立;独立;矗;矗立;站班;肃立;经受;搁不住;搁得住;座落;支架;小溪;溪流;容忍;停留;留宿;制止;逗留;保持;绳索;栖;待;停止;依靠;末了;上;持续;历时;历久;最后;久停;停;死缓;呆;寄迹;止宿;窝憋;寄身;借宿
  • "の重さに耐える" 中文翻译 :    架得住;持;撑持;支撑;承受;支持;准许;保持;供养
  • "堪え抜く?耐え抜く" 中文翻译 :    taenuku たえぬく 忍受rěnshòu(过来);[立ち向かう]经受jīngshòu(住). $苦難の年月を耐え抜いてきた/从艰难的日子里熬áo出来. $何事にも堪え抜く?耐え抜く精神をもっている/有经受任何考验的精神.
  • "堪え難い?耐え難い" 中文翻译 :    taegatai たえがたい 不堪忍受bù kān rěnshòu,难以容忍nányǐ róngrěn,受不了shòubuliǎo,不好受bù hǎoshòu. $堪え難い?耐え難い辱めを受けた/受到┏难以容忍〔忍无可忍〕的侮辱wǔrǔ. $東京の暑さは堪え難い?耐え難い/东京的炎热yánrè不好受. $梅雨時のむし暑さは堪え難い?耐え難いほどだ/梅雨méiyǔ季节的闷热mēnrè实难忍受.
  • "憂える?愁える" 中文翻译 :    ureeru うれえる [なげく]忧伤yōushāng,悲叹bēitàn;[心配する]忧虑yōulǜ,担忧dānyōu. $世を憂える?愁える/悲天悯人bēi tiān mǐn rén. $国を憂える?愁える/忧国. $前途を憂える?愁える/担忧前途. $病状の悪化を憂える?愁える/担心病情恶化èhuà.
  • "整える?調える" 中文翻译 :    totonoeru ととのえる (1)〔整える〕整理zhěnglǐ,整顿zhěngdùn,整齐zhěngqí,齐整qízhěng. $服装を整える?調える/整理服装. $部屋を整える?調える/把房间收拾整洁shōushizhěngjié. $身なりを整える?調える/打扮dǎban整齐. $味を整える?調える/调tiáo口味. $髪型を整える?調える/梳理shūlǐ发形fàxíng. $声の調子を整える?調える/调整声调shēngdiào. $足なみを整える?調える/齐步;使步调一致bùdiào yīzhì. $隊列を整えてから行進を開始する/整顿好队伍之后开始游行. (2)〔調える〕[用意する]备齐bèiqí,准备好zhǔnbèihǎo. $旅装を整える?調える/备齐旅行装备. $夕食の用意を整える?調える/准备好晚饭. $準備を整える?調える/作好准备. $大会の準備を整える?調える/进行大会的筹备工作. (3)〔まとめる〕达成dáchéng(协议xiéyì),谈妥tántuǒ. $交渉を整える?調える/达成协议. $縁組を整える?調える/谈成婚事hūnshì.
  • "越える?超える" 中文翻译 :    koeru こえる (1)〔障害物を〕[陸で]越过yuèguò;[海川で]渡过dùguò. $山を越える?超える/翻山. $国境を越える?超える/越过国境. $海山を越えてやってきた/翻山渡海而来. $棒高跳びで5メートルのバーを越える?超える/撑竿chēnggān跳高越过五米横杆hénggān. (2)〔程度を〕超过chāoguò,超出chāochū. $限度を越える?超える/超过限度. $気温が35度を越える?超える/气温超出三十五度. $90歳を越えた老人/超过九十岁的老人. (3)〔まさる〕胜过shèngguò,超越chāoyuè,优越yōuyuè. $常人を越える?超える/胜过一般人. (4)〔年度が変わる〕过(了)年guò(le)nián. $越えて1987年/过了年〔第二年〕是一九八七年. (5)〔飛び越す〕跳过tiàoguò(顺序shùnxù). $順序を越える?超える/跳过顺序;不按顺序. $兄を越えて弟が家を継ぐ/弟弟跳过哥哥继承jìchéng家业.
  • "堪えかねる?耐えかねる" 中文翻译 :    taekaneru たえかねる (1)〔こらえきれない〕难以忍受nányǐ rěnshòu,忍不住rěnbuzhù,受不了shòubuliǎo. $空腹に堪えかねる?耐えかねる/饥饿jī'è难忍. $昨晩は暑さに耐えかねて窓をみな開けて寝た/昨晚受不了炎热yánrè,把窗户全都开开睡了. (2)〔支えきれない〕支撑不住zhīchengbuzhù,担负不了dānfùbuliǎo,负载不住fùzàibuzhù. $床がその重さに耐えかねて落ちた/地板经不住那个重量而坍塌tāntā了.
  • "あえる" 中文翻译 :    和える 【他下一】 拌;调制
  • "いえる" 中文翻译 :    癒える 【自下一】 痊愈;好了
  • "える1" 中文翻译 :    得る 【他下一】 得到;理解;能够;不得不 【接尾】 能;可以
  • "える2" 中文翻译 :    選る 【他五】 选择
  • "おえる" 中文翻译 :    終える 【他下一】 【自下一】 完成;结束
  • "かえる" 中文翻译 :    青蛙
  • "きえる" 中文翻译 :    消える 【自下一】 熄灭;融化;消失;消除;破灭;死亡
  • "くえる" 中文翻译 :    食える 【自下一】 能吃;好吃;够吃
  • "さえる" 中文翻译 :    冴える 【自下一】 寒冷;冷峭;清澈;鲜明;清爽;清醒;清晰;精巧
  • "すえる" 中文翻译 :    饐える[自下一](饭菜)馊。例:ごはんがすえるえた饭馊了。
  • "そえる" 中文翻译 :    添える;副える 【他下一】 添;加;附加;伴随;陪同
堪える・耐える的中文翻译,堪える・耐える是什么意思,怎么用汉语翻译堪える・耐える,堪える・耐える的中文意思,堪える・耐える的中文堪える・耐える in Chinese堪える・耐える的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语