懈气的日文
发音:
"懈气"の意味"懈气"的汉语解释用"懈气"造句
日文翻译手机版
- だらける.意欲がなくなる.
- "懈"日文翻译 *懈xiè 気を緩める.怠る.怠ける. 任何事情想要做好,都须不懈地努...
- "气"日文翻译 (Ⅰ)(1)気体.ガス. 毒 dú 气/毒ガス. 煤 méi 气/石炭...
- "懊" 日文翻译 : *懊ào 悔やむ.恨む.後悔する. 懊恨hèn/悔しがる. 等同于(请查阅)懊恼nǎo.
- "懈松" 日文翻译 : しまりがない 締まりがない
- "懊丧" 日文翻译 : 悔やんで力を落とす.がっかりする.落胆してふさぎこむ.
- "懈意" 日文翻译 : ゆるんだきもち 弛 んだ気持ち
- "懊心丧气" 日文翻译 : 失望落胆する.
- "懈惰" 日文翻译 : おこたる;なまける 怠 る;怠 ける
- "懊恼" 日文翻译 : くさくさする.思い悩む. 事情已经到了这种地步,再懊恼也没用/事態がすでにこうなった以上,いくら思い悩んでもどうにもならない.
- "懈怠" 日文翻译 : だらける.怠ける.怠慢になる. 学习上不可懈怠/勉強を怠ってはならない. 『比較』懈怠:松懈 sōngxiè (1)“懈怠”はニュアンスが強く,「気持ちが緩む」という意味以外に,「怠ける」という意味がある.“松懈”は注意力が散漫で仕事が手際よくないことである. (2)“懈怠”は仕事ぶりがだらけていることをさし,“松懈”は関係が緊密でない,規律が緩い,警戒が手薄である,元気がない,文章の構成に張りがないなどの面に用いる.
- "懊悔" 日文翻译 : 後悔する.悔やむ. 懊悔过去是没用的,要紧的是抓住zhuāzhù现在/過ぎ去ったことを後悔してもはじまらない,重要なのは現在をしっかりつかむことだ. 我懊悔不该错怪cuòguài了她/私は彼女を不当に非難したことを後悔している.
- "懈弛" 日文翻译 : きをゆるめる 気を弛 める