把关的日文
音标:[ bǎguān ] 发音:
"把关"の意味"把关"的汉语解释用"把关"造句
日文翻译手机版
- (1)関所を守る.
(2)(規準に照らして)きびしく検査する.
层层把关/各段階できびしく検査する.
把好质量zhìliàng关/品質検査をきびしくする.
- "把"日文翻译 【熟語】刀把儿,话把儿,刀把子,印yìn把子
- "关"日文翻译 (1)(あいているものを)閉める,閉じる. 刮风了,快关窗户/風が吹き...
- "把势" 日文翻译 : (1)〈口〉武術. 练把势的/武芸者. (2)〈口〉武術のできる人.(転じて)専門家.玄人. 花儿把势/植木屋. 车把势/御者. 论庄稼zhuāngjia活儿,他可真是一个好把势/畑仕事といえば,あの人はまったくの専門家だ. (3)〈方〉技術.こつ. 他掌握了木匠活儿的全套quántào把势/彼は大工仕事の全般にわたる技術をマスターした.
- "把兄弟" 日文翻译 : 旧時の義兄弟の契りを結んだ兄弟分.▼兄貴分のことを“把兄”,弟分のことを“把弟”という.“盟兄弟méngxiōngd씓八拜之交bābàizhījiāo”ともいう.
- "把口儿" 日文翻译 : 横丁の入り口あたり. 小街把口儿有一家酒店/裏通りの入り口のあたりに居酒屋がある.
- "把儿" 日文翻译 : (=把子)(器具の)取っ手.
- "把场" 日文翻译 : (京劇などで)舞台裏で舞台をのぞきながら,役者登場の潮時を指示する者.▼“把”は番をすること,“场”は舞台の意味.
- "把住" 日文翻译 : (1)しっかり守る. (2)(物を)占有して人に手を触れさせない.
- "把头" 日文翻译 : かしら.親方.▼“包工头”ともいう.
- "把中间的字母省略掉" 日文翻译 : にシンコペーションを施す
- "把子" 日文翻译 : (1)束. 秫秸shújiē把子/コウリャン殻の束. (2)〔量詞〕数詞は主に“一”“几”を用いる.(a)(人の)群れ.▼けなす意味に使われる. 这一把子人不干好事/この連中はろくな事をしない.(b)片手で握れる量をさす.多くは細長いものを数える. 一把子韭菜jiǔcài/ひとつかみのニラ.(c)力?技能など抽象的な物に用いる.数詞は“一”を用いることが多いが,省略することができる. 加把子劲儿jìnr/ひとがんばりする. (3)〈劇〉中国の古典劇の中で使う武器の総称,または立ち回りの所作. 打把子/立ち回りを演ずる. 练把子/立ち回りを練習する. (4)等同于(请查阅)bàibǎzi【拜把子】
- "把两腿叉开" 日文翻译 : に跨る
例句与用法
- コンポーネントとして部品化した処理に関するパターンを2種類に分割した.
把关于分解为元件的有关处理的模型分割为2个种类。 - 手術は顎関節に関節鏡を挿入し,灌流液は乳酸リンゲル液を使用した。
手术是把关节镜插入下颚关节,灌流液使用了乳酸林格氏液。 - 本稿では,サービスの提供/利用/仲介に関わる実体をエージェントと呼ぶ.
本文中,把关于服务的提供/利用/中介的实体称作代理人 - そして,関係に立つ2つの出来事をテスト文中の各スロットにそれぞれ代入する.
并且,把关系成立的2个事件分别代入句中的各空缺位置 - あるクラスタCに関する自己再現率SR(C)を以下のように定義する
把关于某个分类C的自我召回率SR(C)定义如下公式 - その症例を確定するまでの経緯と,その後の対策について報告した。
把关于确定那例病例的原委和之后的对策进行了汇报。 - 次に,コミュニティ間の協調に関わる以下の機能を仲介者のメタレベルに記述する.
接着,把关于社区之间的协调的以下的功能记述在中介者的变化水平上 - IDMの詳細は[松村02]に譲るが,そのアイデアの概要を述べると次のようになる.
把关于IDM的详述让给[松村02],但阐述其观点的概要如下。 - 今後の課題としては,オントロジーに関する基礎的な考察をより深める必要があると考えている.
作为今后的课题,有必要把关于本体论的基础考察进一步深化。 - 可視化の際には,更に注目度を五段階に離散化する.
在可视化的时候,进一步把关注度分五步来离散化.
其他语种
- 把关的英语:1.(把守关口) guard a pass 2.(根据已定的标准, 严格检查, 防止差错) check on strictly; examine carefully to see if sth. is done according to the fixed standard; make the final check
- 把关的法语:动 1.garder une passe stratégique 2.contrôler层层~exercer des contrôles aux différents niveaux.
- 把关的韩语:[동사] (1)관문(關門)을 지키다. 【전용】 책임을 지다. (2)【비유】 엄밀히 점검하다. 검사하다. 把好质量关; 점검하여 품질을 보증하다 修建地铁, 每一道工序都有人把关; 지하철 건설에는 매 공정마다 엄밀히 점검을 하는 사람이 있다
- 把关的俄语:[bǎguān] 1) охранять заставу 2) перен. держать в руках ключевые позиции (в какой-либо области)
- 把关什么意思:bǎ guān ①把守关口。 ②比喻根据已定的标准,严格检查,防止差错:集体编写的著作,应由主编负责~ㄧ把好产品质量关。