繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

无家可归的日文

音标:[ wújiākěguī ]  发音:  
"无家可归"の意味"无家可归"的汉语解释用"无家可归"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈成〉帰るべき家がない.

例句与用法

  • おそらく秋田などでは,寒くなったときにホームレスが住みにくいという点もあるだろうと思いますが,私は殆どいないだろうと思います。
    也许大家会认为,在秋田等地,天气变冷时,无家可归者生存困难,可是我不这样认为。
  • また,南半球の夏(1?3月)には,マダガスカル島を含む南部アフリカ全土で洪水災害により550人以上が死亡し,250万人以上が避難を余儀なくされた。
    另外,在南半球夏季(1-3月),包含马达加斯加岛的南部非洲全境,因洪水造成550多人死亡,250万多人无家可归
  • むしろこちらのほうでお家を出て,東京圏,その他でお住まいになっているホームレスの方もずいぶんいらっしゃると思いますが,いろいろな住みにくさ,生きにくさという問題に関しては,大半が地域社会の問題より家庭内の問題が非常に多いだろうと指摘されています。
    不如说在我们这里,离家出走来到东京或者其他地区居住的无家可归者有很多,但说到居住困难、无法生活的问题,有人指出,大多数情况下,比起地区社会问题,家庭内部问题非常多。
  • ある意味においてホームレスの方たちがいらっしゃいますが,この間名古屋でホームレスの方たちの撤去をやったときに見たら,全部に小型のテレビが入っていまして,こういうようなかたちのホームレスを,はたしてある貧困層によるところのホームレスと考えていいかどうかという問題があります。
    从某个意义上讲,也存在无家可归者,但如果看一下前不久在名古屋进行的清理无家可归者的情况,那里,在无家可归者的临时帐篷内全部都装有小型电视机,这样形式的无家可归者到底应不应该作为贫困层的无家可归者,还是个问题。
  • ある意味においてホームレスの方たちがいらっしゃいますが,この間名古屋でホームレスの方たちの撤去をやったときに見たら,全部に小型のテレビが入っていまして,こういうようなかたちのホームレスを,はたしてある貧困層によるところのホームレスと考えていいかどうかという問題があります。
    从某个意义上讲,也存在无家可归者,但如果看一下前不久在名古屋进行的清理无家可归者的情况,那里,在无家可归者的临时帐篷内全部都装有小型电视机,这样形式的无家可归者到底应不应该作为贫困层的无家可归者,还是个问题。
  • ある意味においてホームレスの方たちがいらっしゃいますが,この間名古屋でホームレスの方たちの撤去をやったときに見たら,全部に小型のテレビが入っていまして,こういうようなかたちのホームレスを,はたしてある貧困層によるところのホームレスと考えていいかどうかという問題があります。
    从某个意义上讲,也存在无家可归者,但如果看一下前不久在名古屋进行的清理无家可归者的情况,那里,在无家可归者的临时帐篷内全部都装有小型电视机,这样形式的无家可归者到底应不应该作为贫困层的无家可归者,还是个问题。
  • ある意味においてホームレスの方たちがいらっしゃいますが,この間名古屋でホームレスの方たちの撤去をやったときに見たら,全部に小型のテレビが入っていまして,こういうようなかたちのホームレスを,はたしてある貧困層によるところのホームレスと考えていいかどうかという問題があります。
    从某个意义上讲,也存在无家可归者,但如果看一下前不久在名古屋进行的清理无家可归者的情况,那里,在无家可归者的临时帐篷内全部都装有小型电视机,这样形式的无家可归者到底应不应该作为贫困层的无家可归者,还是个问题。
  • ある意味においてホームレスの方たちがいらっしゃいますが,この間名古屋でホームレスの方たちの撤去をやったときに見たら,全部に小型のテレビが入っていまして,こういうようなかたちのホームレスを,はたしてある貧困層によるところのホームレスと考えていいかどうかという問題があります。
    从某个意义上讲,也存在无家可归者,但如果看一下前不久在名古屋进行的清理无家可归者的情况,那里,在无家可归者的临时帐篷内全部都装有小型电视机,这样形式的无家可归者到底应不应该作为贫困层的无家可归者,还是个问题。
用"无家可归"造句  

其他语种

  • 无家可归的泰文
  • 无家可归的英语:be homeless; be homeless and without a place of refuge; be rendered homeless; be [be left] without a roof; have no home to go [return] to; have no longer any home to receive one; have the key of the s...
  • 无家可归的法语:être sans feu ni lieu;sans logi
  • 无家可归的韩语:【성어】 돌아갈 집이 없다.
  • 无家可归的俄语:[wújiā kěguī] обр. не иметь крыши над головой; быть бездомным; бездомный
  • 无家可归的阿拉伯语:بلا مأوى; مأوى; مشرد;
  • 无家可归的印尼文:gelandangan; tuna wisma; tunawisma;
  • 无家可归什么意思:wú jiā kě guī 【解释】没有家可回。指流离失所。 【出处】明·凌濛初《初刻拍案惊奇》卷二十二:“寺僧见了他无了根蒂,渐渐怠慢,不肯相留。要回故乡,已此无家可归。” 【拼音码】wjkg 【灯谜面】烧了庙的土地爷 【用法】紧缩式;作谓语、定语;指无依无靠 【英文】get/have the key of the street
无家可归的日文翻译,无家可归日文怎么说,怎么用日语翻译无家可归,无家可归的日文意思,無家可歸的日文无家可归 meaning in Japanese無家可歸的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语