繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

焦头烂额的日文

音标:[ jiāotóulàné ]  发音:  
"焦头烂额"の意味"焦头烂额"的汉语解释用"焦头烂额"造句

日文翻译手机手机版

  • (1)〈成〉火事の消火をして頭にやけどをした人の形容.
    曲突徙薪 qū tū xǐ xīn 无恩泽 ēnzé ,焦头烂额为上客/火事を未然に防いだ人は招待されないのに,消火で負傷した人だけがご馳走になる.真に感謝すべき人が感謝されないたとえ.
    (2)〈転〉さんざんな目にあったさま.
    打得敌军焦头烂额,狼狈 lángbèi 而逃/敵軍はさんざんに打ちのめされ,ほうほうのていで逃げ去った.
    这个月工作又忙,老婆又住院,搞 gǎo 得我真是焦头烂额/今月は仕事が忙しい上に女房にも入院されて,まったくさんざんのていたらくだ.

例句与用法

    • 更多例句:  1  2  3  4
    用"焦头烂额"造句  

    其他语种

    • 焦头烂额的泰文
    • 焦头烂额的英语:be scorched by the flames; badly battered; beat sb.'s head off; be bruised and battered; be scorched and burned; in a sorry plight; in a terrible fix; smash heads and scorch brows; utterly exhausted f...
    • 焦头烂额的法语:avoir la tête brûlée et le front meurtri(dans un incendie);être dans un état piteux;être tout déconfit;avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche
    • 焦头烂额的韩语:【성어】 머리를 그슬리고 이마를 데다; 대단히 낭패하고 곤경에 빠진 모양.
    • 焦头烂额的俄语:[jiāotóu làn’é] обр. набить себе синяков и шишек; попасть в переделку
    • 焦头烂额的印尼文:berduka; kecapaian /meregang;
    • 焦头烂额什么意思:jiāo tóu làn é 【解释】烧焦了头,灼伤了额。比喻非常狼狈窘迫。有时也形容忙得不知如何是好,带有夸张的意思。 【出处】《汉书·霍光传》:“曲突徙薪亡恩泽,焦头烂额为上客耶?” 【示例】殡焰飞腾,众水手被火烧得~。(清·李汝珍《镜花缘》第二十六回) 【拼音码】jtle 【灯谜面】豺狼遭火烧;过了火的猪脑袋 【用法】联合式;作谓语、宾语、补语;比喻非常狼狈窘迫 【英文】bodly...
    焦头烂额的日文翻译,焦头烂额日文怎么说,怎么用日语翻译焦头烂额,焦头烂额的日文意思,焦頭爛額的日文焦头烂额 meaning in Japanese焦頭爛額的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语