红薯的日文
发音:
"红薯"の意味"红薯"的汉语解释用"红薯"造句
日文翻译手机版
- 〈植〉サツマイモ.『量』块,个.
- "红"日文翻译 红gōng “女红 nǚgōng ”(針仕事?機織りなど女性のする仕事...
- "薯"日文翻译 〈植〉イモ類の総称. 甘 gān 薯/甘藷[かんしょ].サツマイモ. ...
- "红藜芦碱" 日文翻译 : ルービジャービン
- "红蕊" 日文翻译 : まさにひらこうとしているつぼみ まさに開 こうとしているつぼみ
- "红藤" 日文翻译 : 〈植〉(=白藤 báiténg )トウ.
- "红蕃" 日文翻译 : インディアン;どじん ;土人
- "红藻" 日文翻译 : 〈植〉紅色藻類の総称.
- "红蔷薇党的" 日文翻译 : ランカスター王家派の人人ランカスター家
- "红藻氨酸" 日文翻译 : カイニン酸カイニンさん
- "红蔷薇党" 日文翻译 : ランカスター王家派の人人ランカスター家
- "红藻类的一种" 日文翻译 : グルス類の海草
- "红蒙脱土" 日文翻译 : ズブイソンせきズブイソン石
例句与用法
- 対象地域では殆どサツマイモとサトイモの後作にニンジンを栽培する。
在对象地区,大部分是在先收成红薯和芋头之后栽培胡萝卜。 - 塊根1本当たりの平均の長さはアヤムラサキが高系14号より若干勝っていた。
每块块根的平均长度,紫芋比高系14号红薯长出一些。 - 供試材料としてカンショ品種アヤムラサキおよび高系14号を用いた。
作为供试材料,使用了甘薯品种紫芋及高系14号红薯。 - 高系14号はアヤムラサキより若干短い紡錘形の傾向を示し,用途は食用で主に青果用として利用される。
高系14号红薯显示出比紫芋稍短一些的纺锤形的趋势,用途为食用,主要作为青菜和水果利用。 - 奄美大島において,冬季に羽化しサツマイモから脱出する野生雌成虫は,冬季はほとんど交尾,産卵を行わないと推測された。
在奄美大岛,在冬季羽化并从红薯中逃出的野生雌成虫,据推测其冬季基本上不进行交尾,产卵。 - 対象地域の砂地畑面積は66.7ha,ニンジンが全体の53.2%,サツマイモとサトイモを合わせると85.1%になった。
对象地区的沙田面积为66.7ha,胡萝卜占全体的53.2%,红薯和芋头合计为85.1%。 - 供試した原料用サツマイモ3種のうち,シロユタカとコガネセンガンは土佐紅と比較し,第1週脱出虫と第2週脱出虫の割合が若干異なる傾向みられた。
在供实验用的原料的三种甘薯中,对白薯和红薯与番薯比较发现,第一周脱出虫和第二周脱出虫的比例有出现若干差异的倾向。 - ただし,サツマイモ塊根内の幼虫,蛹に対する殺虫率は,室内試験においても60%以下であり,野外におけるサツマイモ塊根内の本種を対象とした場合は,効果が不十分であることが予想される。
但是,对红薯块根内的幼虫、蛹的杀虫率,即使在室内试验中也在60%以下,如果以野外生长的红薯块根内的本种个体为试验对象时,可以预见其效果不会很好。 - ただし,サツマイモ塊根内の幼虫,蛹に対する殺虫率は,室内試験においても60%以下であり,野外におけるサツマイモ塊根内の本種を対象とした場合は,効果が不十分であることが予想される。
但是,对红薯块根内的幼虫、蛹的杀虫率,即使在室内试验中也在60%以下,如果以野外生长的红薯块根内的本种个体为试验对象时,可以预见其效果不会很好。 - なお,茎葉重と塊根数,総塊根長,塊根重の間の関係については,高系14号で塊根重との間に正の相関(5%水準で有意)が認められたが,その他の形質については有意な相関はなかった。
另外,关于茎叶重与块根数、总块根长、块根重之间的关系,虽然发现高系14号红薯的茎叶重与块根重之间有正相关关系(5%水平上的显著性),但就其它特性来说,没有发现显著相关关系。
- 更多例句: 1 2