缠身的日文
发音:
"缠身"の意味"缠身"的汉语解释用"缠身"造句
日文翻译手机版
- みにつきまとう
身に付き纏 う
- "缠"日文翻译 (1)(くるくると)巻く.巻き付ける. 缠线/糸を巻き付ける. 用铁丝...
- "身"日文翻译 (1)体.身体. 等同于(请查阅)身上. 转过 zhuǎnguò 身去...
- "病魔缠身" 日文翻译 : びょうまにとりつかれる 病 魔に取り付かれる
- "缠辊" 日文翻译 : まきつきカラリング
- "缠足" 日文翻译 : 〈旧〉纏足[てんそく].
- "缡" 日文翻译 : 缡lí (古代の女子の)帯. 结缡/〈書〉(女子が)結婚する.嫁に行く.▼古代の結婚に関する儀式の一つ.嫁ぐ前に母親が花嫁の帯や種々のひもを結んでやることをいったが,のちには結婚することをさした.
- "缠讼" 日文翻译 : ながらくさいばんざたになっている 長 らく裁 判 沙汰になっている
- "缢" 日文翻译 : 缢yì 〈書〉首をくくる. 自缢/縊死[いし]する.首をくくって自殺する.
- "缠绵病榻" 日文翻译 : ながいびょうき 長 い病 気
- "缢杀" 日文翻译 : くびりころす くびり殺 す
- "缠绵悱恻" 日文翻译 : 〈成〉いつまでもつきまとう悲しい思い.(文章などが)人に訴える深い悲しみ.
- "缢死" 日文翻译 : くびりころす くびり殺 す
- "缠绵" 日文翻译 : (1)(病気や感情が)まつわりつく,つきまとう. 缠绵病榻bìngtà/長患いをする. 乡思缠绵/ホームシックに悩まされる. 一夜缠绵难忘记/あの夜のことがいつまでも頭にこびりついている. (2)感情がこまやかで人を引きつける. 缠绵动人的歌声/しみじみと心を打つ歌声. 情意缠绵/情がこまやかである.
例句与用法
- 湿邪に冒されると,身体が沈んだように重く,鈍痛のような不快感がへばりついたような感じとなる。
患上湿邪时,会感到身体沉重、隐隐作痛等不适缠身。 - 介護期間が増すごとに介護者は,腰や膝の痛みを生じたり,介護者自らも高齢となり何らかの病気を持ったりして身体的疲労が蓄積している。
随着护理日期的增加,护理者腰膝产生疼痛,护理者自身年龄增大也会某病缠身,使身体的疲劳感慢慢积蓄。