英訳的日文
发音:
"英訳"の意味
日文翻译手机版
- えいやく
0
英 訳
【名】
【他サ】
译成英文
- "英"日文翻译 (Ⅰ)(1)〈書〉花.花びら. 落英缤纷 bīnfēn /花が散り乱れ...
- "訳"日文翻译 わけ1 1 訳 【名】 意义;意思;理由;原因;道理;条理 やく5 ...
- "英詩" 日文翻译 : 英文诗
- "英蘭戦争" 日文翻译 : 英荷战争
- "英語" 日文翻译 : えいご 0 英 語 【名】 英语;英文
- "英蘭協約" 日文翻译 : 1824年英荷条约
- "英語教育" 日文翻译 : 以英语为外语
- "英菲尼迪" 日文翻译 : インフィニティ (日産自動車)
- "英語版ウィキペディア" 日文翻译 : 英语维基百科
- "英華" 日文翻译 : 英敛之
- "英语" 日文翻译 : 英語. 你会说英语吗?/あなたは英語が話せますか.
- "英荷战争" 日文翻译 : 英蘭戦争
例句与用法
- 翻訳を行うときに英訳があればどの程度役に立つかを以下の5段階で絶対評価した
分五个等级对进行翻译时英语译文的有用程度进行了绝对评价。 - 補った各要素を具体的にどの照応詞として英訳するかは、意味照応解析によって決まる
候补格要素具体地作为哪个呼应词英译,由语义呼应分析来决定。 - また,名詞の意味属性と英訳語との対応関係も示されている.
并且指出了名词的含义属性和英语译词的对应关系。 - 検索した部分の正しい英訳があると想定したときの満足度を次の2種類で評価した
采用下面两种方法对设想检索部分有正确英语译文情况下的满意度进行评价。 - 日本文の中には現れるが,英訳文では現れないことの多い名詞4語が該当する.
在日语句中出现,但在英文译文中多数情况下不出现的名词有四个,属于该分类。 - 名詞以外の英訳語に訳されることの多い名詞をいう.
指的是多数情况下被翻译成名词以外的英译词的名词 - (1)IPA L基本名詞の語義数と英訳語数の関係
(1)IPAL基本名词的语义数和英译词数的关系 - これは英訳を語義と考えた場合の多義語の曖昧性解消問題となっており,分類問題の一種である
这是把英语译文考虑为词义时的多义词消岐问题,是分类问题的一种。 - また,英語による述語表現を分かりやすくするために,発話行為に妥当な英訳を付記してある
另外,为使英语的谓语表现容易被理解,对言语行为附上妥当的英语译文。 - 代名詞の場合は,指示対象が特定されなくても,英訳語は,日本語とほぼ1対1に対応する.
代名词如果没有特定的指示对象,英语翻译词语和日语也几乎是一一对应的。
其他语种
- 英訳の英語英訳 えいやく English translation