繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

血脉的日文

音标:[ xuèmài, xuèmò ]  发音:  
"血脉"の意味"血脉"的汉语解释用"血脉"造句

日文翻译手机手机版

  • (1)〈中医〉血管または血液循環.
    (2)血脈.血統.血筋.血のつながり.
    血脉关系/血のつながった間柄.
    血脉相通/血がつながっている.
    咱们是一条血脉传下来的/われわれは同じ血筋を引いている.

例句与用法

  • センゾクダンは補肝腎、強筋骨、血脈調節、崩漏の抑制の機能を有する。
    川续断具有补肝肾,强筋骨,调血脉,止崩漏的功效。
  • 酒続断は通血脈、接筋骨、止崩漏に偏り、崩漏、生理過多、跌打損傷に用いられる。
    酒续断偏于通血脉、续筋骨、止崩漏,多用于崩漏经多、胎漏下血、跌扑损伤。
  • 人の基本的行動は,食べては排泄し,眠り,そして種の保存に傾注するといった本能的生理現象の営みが繰り返される。
    人的基本行为是吃饭、排泄、睡眠、生殖维持血脉延续之类本能的生理现象的周而复始。
  • また「血のつながり」や「血を分けた兄弟」といった,血縁や共同体のつながりを意味する血のとらえ方もさまざまな社会にみられる。
    另外,“血脉相通”和“骨肉兄弟”的说法表明,意味着血缘和共同体纽带对血的看法见诸于各种社会中。
  • 隋の巣元方は《諸病源候論?痰飲病諸候》中に‘‘諸痰者、これは血脈の詰まり、飲水が蓄積し散らない、その故痰になる’’と指摘している。
    隋代巢元方在《诸病源候论·痰饮病诸候》中指出”诸痰者,此由血脉壅塞,饮水积聚而不消散,故成痰也”.
  • 味苦、辛、微温、肝経及び腎経に入り、補肝腎、行血脈、筋骨をつなげる等の機能を有し、臨床で腰膝酸軟、リュウマチ、しびれ、崩漏、胎漏、跌打損傷等の治療に応用できる。
    味苦、辛,微温,归肝、肾经,具有补肝肾,行血脉,续折伤的功用,临床上多用于腰膝酸软、风湿痹痛、崩漏、胎漏、跌打损伤等症.
用"血脉"造句  

其他语种

  • 血脉的泰文
  • 血脉的英语:blood vessel in which the blood and qi circulate
  • 血脉的法语:circulation du sang et son système selon la médecine traditionnelle chinoise
  • 血脉的韩语:[명사] (1)혈관. (2)혈맥. 맥. (3)혈통.
  • 血脉的俄语:pinyin:xuèmài, xuèmò 1) кит. мед. кровообращение; кровеносные сосуды 2) пульс 3) родство
  • 血脉什么意思:xuèmài ①中医指人体内的血管或血液循环:~流通。 ②血统:~相通。
血脉的日文翻译,血脉日文怎么说,怎么用日语翻译血脉,血脉的日文意思,血脈的日文血脉 meaning in Japanese血脈的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语