说话的日文
音标:[ shuōhuà ] 发音:
"说话"の意味"说话"的汉语解释用"说话"造句
日文翻译手机版
- (1)(说话儿)話す.ものを言う.
他是不爱说话儿的人/彼は口数の少ない人だ.
不要说话/黙っていなさい.
感动得说不出话来/感激のあまり言葉が出なくなった.
让事实来说话吧/事実にものを言わせよう.
现在人民有了说话的权利 quánlì /いま人民はものを言う権利を持つようになった.
说话不算话/言ったことをほごにする.
(2)(说话儿)雑談する.むだ話をする.
找他说话儿去/彼のところへ行っておしゃべりをしてこよう.
说了半天话儿/しばらく雑談した.
(3)議論する.非難する.異議を申し出る.
你这样干,别人当然要说话/君がそんなことをすれば,他人が取り沙汰する(文句を言う)のは当然だ.
(4)〈方〉(ものを言うほどの)短い時間.すぐ.いまに.
你稍 shāo 等一等,饭菜说话就得 dé /ちょっとお待ちください,食事がすぐできますから.
说话就到冬天了/じき冬になる.
(5)〈方〉話.
他那说话早过时了/彼の話はもう時代遅れだ.
(6)〈旧〉説話.宋代における講談の一種.現在の“说书”(講談)に当たる.その台本を“话本 huàběn ”という.
- "说"日文翻译 说yuè 【悦 yuè 】に同じ. 不亦 yì 说乎/それもまたうれし...
- "话"日文翻译 (1)(话儿)言葉.話.言語.『量』 句;[やや長いもの]段. 土话/...
- "好说话" 日文翻译 : (好说话儿)頼みやすい.気さくである.融通がきく.お人よしである. 他好说话,谁有困难都愿意去找他帮忙/彼は気さくな人で,困ったことがあるとだれでも彼に頼みたがる. 你也太好说话了,这样的要求 yāoqiú 怎么能答应呢?/君も人がよすぎるよ,こんな要求をのめるもんですか.
- "学说话" 日文翻译 : はなしかたをならう 話 し方 を習 う
- "少说话" 日文翻译 : ひかえめにはなす 控 え目に話 す
- "爱说话" 日文翻译 : おしゃべりべらべらしゃべる
- "说话者" 日文翻译 : スピーカー台
- "爱说话的" 日文翻译 : いろいろな事をしゃべる
- "说话唠叨" 日文翻译 : にうるさく小言を言ううるさく小言を言う
- "说话的人" 日文翻译 : はなすひと;はつげんしゃ 話 す人 ;発 言 者
- "说话罗说的" 日文翻译 : くどくど話すくどい
- "难说话儿" 日文翻译 : 〈口〉偏屈である.道理をわきまえない.頑固である.扱いにくい. 那个老头很难说话儿/あの老人はとても頑固だ.
- "板着脸不说话" 日文翻译 : ぶっちょうづらをしてだまりこくっている 仏 頂 面 をして黙 りこくっている
- "懒洋洋的说话态度" 日文翻译 : ゆっくり話すゆっくり言う
- "说话轻率不能保密的人" 日文翻译 : ふるいふるう
- "说词" 日文翻译 : べんかい;いいわけ 弁 解 ;言いわけ
- "说胡话" 日文翻译 : どんちゃんパーティーうわ言を言うようにうわ言を言う
- "说笑话" 日文翻译 : おどけるからかい
- "说笑" 日文翻译 : しゃべったり笑ったりして打ち興じる.談笑する. 不要在这儿说说笑笑/ここでしゃべったり笑ったりしないでください.
- "说穿" 日文翻译 : あけすけに言う.すっぱ抜く. 事情的真相 zhēnxiàng 被他说穿了/事件の真相は彼にすっぱ抜かれた. 说穿了,无非 wúfēi 是想推卸 tuīxiè 责任 zérèn /あけすけに言えば,責任を逃れようとしているのにほかならない. 说穿了,他就是不想去/はっきり言えば,彼はどうしても行きたくないだけのことだ.
例句与用法
- また,条件節が前接した場合も,発話時の感情表出のムードにはならない
另外,前接条件分句时,也不成其为说话时的感情表达语气。 - テレビ電話では,カメラ位置と話し手との位置関係により映像が決まる.
利用视频电话,根据照相机和说话对象的位置关系决定映象。 - これにより任意の話者の環境発声に対する教師なし適応が可能である.
以此对任意说话者的环境发声可以实现无指导的说话人自适应。 - これにより任意の話者の環境発声に対する教師なし適応が可能である.
以此对任意说话者的环境发声可以实现无指导的说话人自适应。 - 述語一語文では,述語の要求する意味役割は発話現場から探し出される
在谓语一词句中,谓语所要求的语义角色可从说话现场找出。 - S(発話時;Speech time):話者が発話している時点。
S(说话时;Speech time):说话人说话的时侯。 - S(発話時;Speech time):話者が発話している時点。
S(说话时;Speech time):说话人说话的时侯。 - S(発話時;Speech time):話者が発話している時点。
S(说话时;Speech time):说话人说话的时侯。 - 照合時には,まず,指定テキストを話者へ提示し,音声を入力してもらう.
对照时,首先将指定文本提示给说话者,让他录入声音。 - 発話文の解釈が発話者(ユーザ)の位置する空間に依存するからである.
这是由于对话句的解释依赖于说话者(用户)所处的空间。
其他语种
- 说话的泰文
- 说话的英语:1.(用话表达) speak; talk; say 短语和例子
- 说话的法语:动 1.parler;dire;prendre la parole太激 动 了,话都说不清楚了être trop excité pour parler avec cohérence;être trop ému pour dire clairement. 2.causer;bavarder 3.critiquer人家也许会~.on murmurait sans doute. 副 dans une m...
- 说话的韩语:이야기하다
- 说话的俄语:[shuōhuà] 1) говорить; разговаривать 2) укорять; упрекать
- 说话的阿拉伯语:تحدث; تحدّث; تكلم; تكلّم; تَحَدَّثَ; تَكَلَّمَ; ثَرْثَرَ; حدّث; حَدِيث; خُطْبَة; قال; كلّم; كَلَام; ناقش;
- 说话的印尼文:berbicara; berbincang-bincang; bercakap; bercakap-cakap; berceramah; berkata; berkata-kata; bermulut; beromong-omong; berperi; berpidato; bersabda; bertitah; bertutur; berujar; berunding; bicara; bica...
- 说话什么意思:shuō huà ①用语言表达意思:这人不爱~儿│不要~│老乡感动得说不出话来。 ②(~儿)闲谈:找他~儿去│说了半天话儿。 ③指责;非议:要把事情做好,否则人家要~了。 ◆ 说话 shuōhuà ①说话的一会儿时间,比喻时间相当短:你稍等一等,我~就来。 ②〈方〉话:他这句~很有道理。 ③唐宋时代的一种民间技艺,以讲述故事为主,跟现在的说书相同。