繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

货款的日文

音标:[ huòkuǎn ]  发音:  
"货款"の意味"货款"的汉语解释用"货款"造句

日文翻译手机手机版

  • 商品の代金.

例句与用法

  • さらに,新規バリューの発行を行い,バリューに相当する金額(バリュー代金)の決済が行われる.
    然后,发行新价值,进行与价值相当金额(价值货款)的结算。
  • さらに,バリュー代金の決済に,クレジットや銀行等の口座振替を利用する場合には,それらの決済機関が必要となる.
    此外,在价值货款的结算上利用信用贷款或银行等的户头转账时,需要其相应的结算机构。
  • 訳文:家并一家大行之后,由于可加存款和企款,所以利益@equation_0@很大@equation_1@
    译文:两家并为一家大银行之后,由于可增加存款额和企业货款额,所以利益@equation_0@很大@equation_1@
  • 誤り訳:家并一家大行之后,由于可加存款和企款,所以利益@equation_0@很大了@equation_1@
    误译:两家并为一家大银行之后,由于可增加存款额和企业货款额,所以利益@equation_0@很大了@equation_1@
  • (4)トランザクション処理機能(transaction)消費者からの商品やサービスに対するリクエスト(受注,支払,配送)を確実に処理する.
    (4)交易处理功能(transaction):对消费者所提出的针对商品以及服务的要求(接受订货,支付货款,商品发送等)进行如实地处理。
  • SETの支払いプロトコルには図1に示した以外にも代金引き落としを取り消すメッセージなどがあるが本研究では売買の成立を確認するために必要な図1の6つのメッセージに絞って秘匿性の検証を行う.
    在SET支付协议中除了图1所示以外有取消了货款银行划账的信息等,但在本研究中为了确认交易的成立需集中于必要的图1中的六个信息中来进行验证。
  • BOMのリサイクリングプログラムはSUNDERLANDリサイクル施設で実施され,この施設は物質の廃棄に関して代金と収集費用を低くすること,新規岩石購入を低減すること,堆肥と再生製品の販売によって操業費用を低減する様に設計されていた。
    BOM的循环使用计划在SUNDERLAND再循环设施进行,该设施被设计为通过降低物质废弃相关的货款和收集费用、减少新岩石的购买、销售堆肥和再生产品来降低操作费用。
  • ここで,模擬的な実験ではなく実購買行動を分析対象としたのは,実際に代金を支払うことになる実購買行動のほうが被験者(消費者)の態度が真剣なため,意思決定にも時間がかかることから,模擬実験のプロトコルとは特徴が異なる可能性が高いと考えたからである.
    在此,不把模拟的试验、而是把实际购买行动做为分析对象的原因在于,由于需要实际支付货款,所以实际购买行动中受检人(消费者)的态度是认真的,在意愿决定中也需要花费时间,与模拟试验的协议相比,特征不同的可能性高。
  • ある事業者が魅力的な価格を掲げていたとしても,果たしてその事業者は実在するのか,代金を払ったところ商品が送られない等の問題はないか,商品やサービスの具体的な内容,取引条件はどうか,購入のために住所?氏名等の個人情報を入力したところ,濫用されて,見知らぬ事業者から頼みもしない勧誘の連絡が入ったりしないか,あるいはクレジット?カード番号を送信したところ,通信経路上で他人に盗み見られて,悪用されたりしないか,商品やサービス等に問題があった場合,どこにどのように苦情を申し立て,あるいは紛争解決を進めればよいか.
    即使一些从业者打出了颇具诱惑力的价格,结果引发了许多担心,如从业者是否实际存在,支付货款时是否会有商品无法送达等问题,商品和服务的具体内容、交易条件如何,由于购买在输入的住所、姓名等个人信息时是否会被滥用,与陌生的从业者进行无保障的劝诱性联络,或者在发送信用卡帐号时在通信路径上是否会被他人偷看而被恶意盗用,在发生商品和服务等问题时向何处、如何进行投诉,或者如何进行纠纷的解决。
  • ある事業者が魅力的な価格を掲げていたとしても,果たしてその事業者は実在するのか,代金を払ったところ商品が送られない等の問題はないか,商品やサービスの具体的な内容,取引条件はどうか,購入のために住所?氏名等の個人情報を入力したところ,濫用されて,見知らぬ事業者から頼みもしない勧誘の連絡が入ったりしないか,あるいはクレジット?カード番号を送信したところ,通信経路上で他人に盗み見られて,悪用されたりしないか,商品やサービス等に問題があった場合,どこにどのように苦情を申し立て,あるいは紛争解決を進めればよいか.
    即使某些企业者揭示了其具有魅力的价格,但消费者还是会抱有许多疑问和不安,例如:该企业者是否真的存在?会不会出现支付货款之后收不到商品的问题?商品以及服务的具体内容、交易条件如何?为了购买而输入住址、姓名等个人信息之后,这些信息会不会被滥用,会不会出现从没有下过订单的陌生企业者那里收到劝诱信息的情况?或者发送信用卡号码之后,在通信路径上会不会被别人偷看,甚至被别人滥用?商品以及服务等出现问题的时候,应该向谁申述,应该怎样申述?或者应该怎样进行纠纷的解决?
用"货款"造句  

其他语种

货款的日文翻译,货款日文怎么说,怎么用日语翻译货款,货款的日文意思,貨款的日文货款 meaning in Japanese貨款的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语