繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

贫居闹市无人问的日文

发音:  
"贫居闹市无人问"の意味

日文翻译手机手机版

  • 〈諺〉貧乏すれば盛り場に住んでいても訪れる人はいない.▼よく“富在深山有远亲 fùzài shēnshān yǒu yuǎnqīn ”(金持ちであれば山奥に住んでいても遠縁の人が訪ねて来る)といっしょに用いる.

其他语种

  • 贫居闹市无人问的韩语:【속담】 집이 가난하면 번화한 거리에 살아도, 찾아오는 사람이 없다. 贫居闹市无人问, 富在深山有远亲; 【속담】 집이 가난하면 번화한 거리에 살아도 찾아오는 사람이 없고, 집이 부유하면 깊은 산속에 살아도 먼 친척이 찾아온다
贫居闹市无人问的日文翻译,贫居闹市无人问日文怎么说,怎么用日语翻译贫居闹市无人问,贫居闹市无人问的日文意思,貧居鬧市無人問的日文贫居闹市无人问 meaning in Japanese貧居鬧市無人問的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语