繁體版 English 日本語
登录 注册

越える・超える中文是什么意思

发音:  
"越える・超える"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • koeru こえる
    (1)〔障害物を〕[陸で]越过yuèguò;[海川で]渡过dùguò.
    $山を越える?超える/翻山.
    $国境を越える?超える/越过国境.
    $海山を越えてやってきた/翻山渡海而来.
    $棒高跳びで5メートルのバーを越える?超える/撑竿chēnggān跳高越过五米横杆hénggān.
    (2)〔程度を〕超过chāoguò,超出chāochū.
    $限度を越える?超える/超过限度.
    $気温が35度を越える?超える/气温超出三十五度.
    $90歳を越えた老人/超过九十岁的老人.
    (3)〔まさる〕胜过shèngguò,超越chāoyuè,优越yōuyuè.
    $常人を越える?超える/胜过一般人.
    (4)〔年度が変わる〕过(了)年guò(le)nián.
    $越えて1987年/过了年〔第二年〕是一九八七年.
    (5)〔飛び越す〕跳过tiàoguò(顺序shùnxù).
    $順序を越える?超える/跳过顺序;不按顺序.
    $兄を越えて弟が家を継ぐ/弟弟跳过哥哥继承jìchéng家业.
  • "越える"中文翻译    こえる1 0 越える;超える 【自下一】 越过;渡过;超出;超过;胜过...
  • "超える"中文翻译    こえる1 0 越える;超える 【自下一】 越过;渡过;超出;超过;胜过...
  • "超える" 中文翻译 :    こえる1 0 越える;超える 【自下一】 越过;渡过;超出;超过;胜过;优越;过了年;跳过(顺序)
  • "越える" 中文翻译 :    こえる1 0 越える;超える 【自下一】 越过;渡过;超出;超过;胜过;优越;过了年;跳过(顺序)
  • "とび越える" 中文翻译 :    踊;跃;腾跃;撑杆跳高;雀跃;跳跃;跳腾;打蹦儿;跳;耸身;踊跃;蹦;蹦高;跳动;上涨;跳越;跃过;突升;猛长
  • "乗り越える" 中文翻译 :    のりこえる 43 乗り越える 【自下一】 乘(车,马等)越过;跨过;渡过(难关等);超越(前人)
  • "乗越える" 中文翻译 :    乗り越えるのりこえる[他下一]越过,跨过。例:さくを乗越える跨过栅栏。度过,克服。例:危機を乗越える度过危机。超过。例:先人を乗越える超过前人。(坐车等)越过。例:車で山を乗越える坐车翻山。
  • "差し越える" 中文翻译 :    さしこえる 0 差し越える 【自下一】 越过;越级行事
  • "立ち越える" 中文翻译 :    たちこえる 0 立ち越える 【自下一】 越过;渡过;胜过;胜于;去;出去
  • "踏み越える" 中文翻译 :    ふみこえる 4 踏み越える 【自下一】 踩过;迈过;渡过;摆脱(困难)
  • "飛び越える" 中文翻译 :    とびこえる 4 飛び越える 【他下一】 跳过;飞过;越过;超过
  • "馳せ越える" 中文翻译 :    はせこえる 0 馳せ越える 【自下一】 驰越;策马驰过
  • "の範囲を越える" 中文翻译 :    跑得比...快
  • "の限界を越える" 中文翻译 :    超越;超出
  • "よじ登って越える" 中文翻译 :    攀缘;仰攀;登高;攀登;攀附;攀高;攀援;扳;攀爬;爬升;爬高;登攀;爬;上升
  • "堪える?耐える" 中文翻译 :    taeru たえる (1)〔がまんする〕[状況を]忍耐rěnnài;[状況?しうちなどを]忍受rěnshòu,容忍róngrěn. $苦労に堪える?耐える/忍耐劳苦; 吃苦耐劳. $痛みに堪える?耐える/忍痛. $耐えられないほどの苦しさ/难以nányǐ忍受的苦痛. $じっと苦しみに耐えた/一直忍受痛苦tòngkǔ. $孤独に堪える?耐えることも大切だ/忍受孤独gūdú也很重要. $耐えられないほどの暑さが続いた/难以忍耐的炎热yánrè持续了很久. $今年の暑さには,とても耐えられません/今年热得真受不了liǎo. $国民はもはや重税に耐えられなくなった/国民已负担不起重税了. (2)〔こらえられる〕[役目などを]担负dānfù,承当chéngdāng;[時間的に]经得住jīngdezhù. $重い責任に堪える?耐える/(能)胜重任; 堪当kāndāng重任. $長年の使用に堪える?耐える/经得住多年使用. $試練に堪える?耐える/经受考验. $彼はその任に堪えられると思う/我认为他能胜任shèngrèn那个工作. (3)〔もちこたえる〕(能)耐nài,对抗duìkàng,克制kèzhì. $高温に堪える?耐える/耐高温gāowēn. $水に堪える?耐える/耐水. $風雨に耐えられない/经不起风吹雨打.
  • "憂える?愁える" 中文翻译 :    ureeru うれえる [なげく]忧伤yōushāng,悲叹bēitàn;[心配する]忧虑yōulǜ,担忧dānyōu. $世を憂える?愁える/悲天悯人bēi tiān mǐn rén. $国を憂える?愁える/忧国. $前途を憂える?愁える/担忧前途. $病状の悪化を憂える?愁える/担心病情恶化èhuà.
  • "整える?調える" 中文翻译 :    totonoeru ととのえる (1)〔整える〕整理zhěnglǐ,整顿zhěngdùn,整齐zhěngqí,齐整qízhěng. $服装を整える?調える/整理服装. $部屋を整える?調える/把房间收拾整洁shōushizhěngjié. $身なりを整える?調える/打扮dǎban整齐. $味を整える?調える/调tiáo口味. $髪型を整える?調える/梳理shūlǐ发形fàxíng. $声の調子を整える?調える/调整声调shēngdiào. $足なみを整える?調える/齐步;使步调一致bùdiào yīzhì. $隊列を整えてから行進を開始する/整顿好队伍之后开始游行. (2)〔調える〕[用意する]备齐bèiqí,准备好zhǔnbèihǎo. $旅装を整える?調える/备齐旅行装备. $夕食の用意を整える?調える/准备好晚饭. $準備を整える?調える/作好准备. $大会の準備を整える?調える/进行大会的筹备工作. (3)〔まとめる〕达成dáchéng(协议xiéyì),谈妥tántuǒ. $交渉を整える?調える/达成协议. $縁組を整える?調える/谈成婚事hūnshì.
  • "あえる" 中文翻译 :    和える 【他下一】 拌;调制
  • "いえる" 中文翻译 :    癒える 【自下一】 痊愈;好了
  • "える1" 中文翻译 :    得る 【他下一】 得到;理解;能够;不得不 【接尾】 能;可以
  • "える2" 中文翻译 :    選る 【他五】 选择
  • "おえる" 中文翻译 :    終える 【他下一】 【自下一】 完成;结束
  • "かえる" 中文翻译 :    青蛙
  • "きえる" 中文翻译 :    消える 【自下一】 熄灭;融化;消失;消除;破灭;死亡
越える・超える的中文翻译,越える・超える是什么意思,怎么用汉语翻译越える・超える,越える・超える的中文意思,越える・超える的中文越える・超える in Chinese越える・超える的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语