饱餐的日文
音标:[ bǎocān ] 发音:
"饱餐"の意味"饱餐"的汉语解释用"饱餐"造句
日文翻译手机版
- たらふく食べる.
饱餐一顿dùn/満腹するほど食べる.
- "饱"日文翻译 (1)(?饿è)満腹する.腹がいっぱいになる. 吃饱了/腹いっぱいに食...
- "餐"日文翻译 (1)食事をする.食べる. 聚jù餐/会食する. 野餐/野外で食事をす...
- "饱饭" 日文翻译 : 食べでのある食事. 吃了一顿饱饭/たらふく食べた.
- "饱食终日无所用心" 日文翻译 : いちにちじゅうめしをくってすこしもはたらかさない 一 日 中 飯 を食って少 しも働 かさない
- "饲" 日文翻译 : (1)飼う.飼育する. 等同于(请查阅)饲养 yǎng. (2)飼料. 打草储 chǔ 饲/草を刈って飼料を蓄える. 【熟語】鼻饲
- "饱食终日,无所用心" 日文翻译 : bǎoshízhōnɡrì,wú suǒ yònɡxīn 〈成〉一日中飽食して頭を蕍って働くことはしない。
- "饲养" 日文翻译 : 飼育する.飼う. 饲养员/飼育係. 饲养家禽 jiāqín /家禽[かきん]を飼う. 『比較』饲养:豢养 huànyǎng “饲养”は家畜にしか用いないが,“豢养”は家畜にも人にも用いる.人に用いるときは「買収する」「こき使う」「利用する」などの意味を表し,よくないニュアンスを含む. 『比較』饲养:喂养 wèiyǎng “饲养”は家畜に対してしか用いないが,“喂养”は家畜に対しても人に対しても用いる.
- "饱食终日" 日文翻译 : 〈成〉日に三度の飯は欠かさず食べるが,頭を使って働くことはしない.無為徒食の日々を過ごす.▼後に“无所用心wúsuǒyòngxīn”を置くことが多い. 辞去cíqù科长职务以后,几年来他饱食终日,无所用心/課長をやめた後,何年も彼は無為徒食の日々を送ってきた.
- "饲养员" 日文翻译 : フィーダー
- "饱食暖衣" 日文翻译 : 〈成〉暖衣飽食.豊かな生活の形容.
- "饲养者" 日文翻译 : フィーダ
- "饱雨" 日文翻译 : 〈方〉(=透雨tòuyǔ)十分な雨. 正在干旱gānhàn的时候,下了一场cháng饱雨/ちょうど日照りの続いているときに雨がたっぷり降った.
例句与用法
- 満腹に食べさせるより,6割に抑えた方が2倍長生きすることが動物実験で実証されている。
动物试验证实,控制为6成饱的动物寿命是饱餐动物的2倍。 - このことは,日本人が飢餓には強いが,飽食の時代にはわずかにBMIが増加するだけで内臓脂肪を溜め込み,メタボリックシンドロームを発症してしまうことに通じる。
这一现实可通过日本人耐饥饿,在饱餐时代仅增加少许的BMI就能积攒内脏脂肪,发生代谢症候群的情况来理解。