查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

经济史的韩文

"经济史"的翻译和解释

例句与用法

  • “인류경제사에서 그 어느 나라 혹은 지구를 막론하고 이같은 고속의 경제성장을 가져온적이 없으며 게다가 이렇게 긴 시간을 유지한적도 없다
    “在人类经济史上,还不曾有任何国家或地区有这么高速的经济增长,而且维持如此长的时间。
  • “인류경제사에서 그 어느 나라 혹은 지구를 막론하고 이같은 고속의 경제장성을 가져온적이 없으며 게다가 이렇게 긴 시간을 유지한적도 없다.
    “在人类经济史上,还不曾有任何国家或地区有这么高速的经济增长,而且维持如此长的时间。
  • “인류경제사에서 그 어느 나라 혹은 지구를 막론하고 이같은 고속의 경제장성을 가져온적이 없으며 게다가 이렇게 긴 시간을 유지한적도 없다.
    “在人类经济史上,还不曾有任何国家或地区有这么高速的经济增长,而且维持如此长的时间。
  • 즉 GHES - - 사회 경제사 연구 센터 - ISEG의 연구 센터에서 수행 연구는이 프로그램에 학생들을위한 중요한 지원을 제공합니다.
    即GHES - - 社会经济史研究中心 - 在ISEG的研究中心开展的研究,为学生提供这个计划的重要支撑。
  • 기사 경제학자 리차드 스미스 중국의 최근 경제사에 대해 환경 건강과 최대 GDP 사이의 깊고 대체 할 수없는 갈등을 강조했다.
    一篇文章 经济史学家理查德·史密斯(Richard Smith) 关于中国最近的经济史,对我而言,这突显了环境健康与国内生产总值最大化之间存在深远且基本不可调和的冲突。
  • 기사 경제학자 리차드 스미스 중국의 최근 경제사에 대해 환경 건강과 최대 GDP 사이의 깊고 대체 할 수없는 갈등을 강조했다.
    一篇文章 经济史学家理查德·史密斯(Richard Smith) 关于中国最近的经济史,对我而言,这突显了环境健康与国内生产总值最大化之间存在深远且基本不可调和的冲突。
  • 기사 경제학자 리차드 스미스 중국의 최근 경제사에 대해 환경 건강과 최대 GDP 사이의 깊고 대체 할 수없는 갈등을 강조했다.
    一篇文章 经济史学家理查德·史密斯(Richard Smith) 关于中国最近的经济史,对我而言,这突显了环境健康与国内生产总值最大化之间存在深远且基本不可调和的冲突。
  • 그는 주로 경제사, 경제사 및 인구 통계학 분야에서 일하며 최근에는 공동 저술가 플랜테이션 왕국 : 미국 남부와 세계적인 상품 (2016).
    他主要从事经济史,商业史和人口历史等领域的工作,最近还与他人合著 种植园王国:美国南方及其全球商品 (2016)。
  • 이 책의 저자는 금융투기를 분석하는 데 찰스 킨들버거(Charls Kindleberger)가 <투기적 광기와 공황>(Manias, Panics and Crashes)에서 제시한 ‘투기분석 모델’을 준용하고 있다.
    关於这个问题,大量知识来自於经济史学家查尔斯‧金德尔伯格(Charles Kindleberger),他1978年发表了经典著作《癫狂、恐慌与崩溃》(Manias,Panics and Crashes)。
  • 更多例句:  1  2  3
用"经济史"造句  
经济史的韩文翻译,经济史韩文怎么说,怎么用韩语翻译经济史,经济史的韩文意思,經濟史的韓文经济史 meaning in Korean經濟史的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。