查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

时难的韩文

"时难"的翻译和解释

例句与用法

  • 사람들은 종종 어떤 것을 갖기 위하여 이해할 수 없는 정도의 노력을 하며, 이해할 수 없는 정도의 돈을 쓴다.
    人生中,怼有许多难以预料的人事物,有时难以承受;有时难以释怀;有时难以理解,但千万別急著放弃!
  • 1944년 1월, 재무부 장관인 헨리 모겐소 2세(Henry Morgenthau, Jr.)는 플랭클린 D. 루즈벨트 대통령에게 전쟁 난민 위원회를 설립하도록 설득했다.
    1944 年 1 月,美国财政部部长小亨利·摩根索 (Henry Morgenthau, Jr.) 劝说总统富兰克林·罗斯福建立战时难民事务委员会 (War Refugee Board)。
  • 내가 이해하게 된 것은 비 물리적 차원에서 내가 사랑하는 존재와 실제로, 호기심 있고 때로는 이해할 수없는 상호 작용이 있다는 것입니다.
    我所理解的是,在一个非物质的维度中,存在一种真实的,好奇的,有时难以理解的与我爱的存在的互动。
  • 미국 당국은 전쟁 난민 위원회(War Refugee Board)가 1944년 설립되기 전까지는 난민들을 구출하거나 이들을 위해 안전한 피난처를 제공하기 위한 아무런 조치도 취하지 못했다.
    美国当局在 1944 年战时难民事务委员会成立之前并没有采取任何旨在营救难民或为难民提供安全的避难所的措施。
  • 그는 미국 전쟁 난민 위원회(American War Refugee Board, WRB) 및 세계 유태인 의회(World Jewish Congress)와 협력하여 수천 명의 헝가리계 유태인들이 아우슈비츠-비르케나우 집단 학살 수용소로 이송되는 것을 저지하였다.
    他同美国战时难民事务委员会 (WRB) 和世界犹太人大会一起展开行动,保护了数以万计被放逐到奥斯威辛—比尔克瑙杀人工厂的匈牙利犹太人。
  • 비록 그들이 때때로 중국에서의 라이벌들에 대해 그들의 목소리를 내기 위해 노력했지만, SEA 지역의 팀들은 작년 결과에 항상 반영되지 않았음에도 불구하고 가장 직면하기 어려운 팀 중 하나로 남아 있습니다.
    虽然他们有时难以让外界听到他们在中国竞争对手的声音,但SEA战队仍然是最令人畏惧的队伍之一,尽管这并不总是反映在去年的成绩上。
  • 1942년 하반기 "최종적 해결(Final Solution)"에 대한 대중 계몽으로 인해 깊어진 압력에 대처하기 위해 미국과 영국 대표들은 전시 난민 문제에 대한 해결책을 찾기 위해, 1943년 4월 19일 버뮤다에서 회담을 가졌다.
    鉴于 1942 年底公开揭露“最终解决方案所引起的舆论压力,美国和英国的代表于 1943 年 4 月 19 日在百慕大会面,找寻解决战时难民问题的方法。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"时难"造句  
时难的韩文翻译,时难韩文怎么说,怎么用韩语翻译时难,时难的韩文意思,時難的韓文时难 meaning in Korean時難的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。