馨香的韩文
例句与用法
- 너는 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 이르기를 ㅁ너희는 나의 安息日(안식일)을 지키라 이는 ㅂ나와 너희 사이에 너희 代代(대대)의 表徵(표징)이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희로 알게 함이라
CNV “你要吩咐以色列人說:‘你们应献给我的供物,就是献给我作馨香的火祭的食物,要小心按著日期献给我。 - [민 28:1-2] 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되 이스라엘 자손에게 명령하여 그들에게 이르라 내 헌물, 내 음식인 화제물 내 향기로운 것은 너희가 그 정한 시기에 삼가 내게 바칠지니라.
28 耶和华晓谕摩西說: 2 「你要吩咐以色列人說:献给我的供物,就是献给我做馨香火祭的食物,你们要按日期献给我。 - [민 28:1-2] 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되 이스라엘 자손에게 명령하여 그들에게 이르라 내 헌물, 내 음식인 화제물 내 향기로운 것은 너희가 그 정한 시기에 삼가 내게 바칠지니라.
民数记28:1-31 耶和华晓谕摩西說:「你要吩咐以色列人說:献给我的供物,就是献给我做馨香火祭的食物,你们要按日期献给我。 - 14너희 가운데 몸붙여 사는 외국인이나 대대로 너희 가운데 섞여 사는 사람들은, 주를 기쁘게 하는 향기로 불살라 바치는 제물을 바칠 때에는, 너희가 하는 것과 꼭같이 그렇게 하여야 한다.
…14若有外人和你们同居,或有人世世代代住在你们中间,愿意将馨香的火祭献给耶和华,你们怎样办理,他也要照样办理。 - 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희가 알게 함이라 You must observe my Sabbaths.
你要吩咐以色列人說:献给我的供物,就是献给我作馨香火祭的食物,你们要按日期献给我; - 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희가 알게 함이라 You must observe my Sabbaths.
「你要吩咐以色列人說:献给我的供物,就是献给我做馨香火祭的食物,你们要按日期献给我。 - 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희가 알게 함이라 You must observe my Sabbaths.
「你要吩咐以色列人說:『你们应献给我的供物,就是献给我作馨香的火祭的食物,要小心按著日期献给我。 - 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희가 알게 함이라 You must observe my Sabbaths.
CUV 你要吩咐以色列人說:献给我的供物,就是献给我作馨香火祭的食物,你们要按日期献给我; - 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희가 알게 함이라 You must observe my Sabbaths.
你要吩咐以色列人说:献给我的供物,就是献给我作馨香火祭的食物,你们要按日期献给我; - 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희가 알게 함이라 You must observe my Sabbaths.
「你要吩咐以色列人說:『献给我的供物,就是献给我作馨香火祭的食物,你们要按日期献给我』;
用"馨香"造句