查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

코미디언中文是什么意思

"코미디언"的翻译和解释

例句与用法

  • 2015 년 11 월 7 일, 영화 제작자이자 YouTuber Julien Solomita가 여자 친구 인 유명한 YouTube 코미디언 Jenna Marbles와 친구들과 어울려 놀고있었습니다.
    2015年11月7日,电影制作人和YouTuber Julien Solomita和他的女朋友,流行的YouTube喜剧演员Jenna Marbles和一群朋友一起出去玩。
  • 2015 년 11 월 7 일, 영화 제작자이자 YouTuber Julien Solomita가 여자 친구 인 유명한 YouTube 코미디언 Jenna Marbles와 친구들과 어울려 놀고있었습니다.
    2015年11月7日,导演和YouTuber Julien Solomita与他的女友,热门的YouTube喜剧演员Jenna Marbles和一群朋友一起出游。
  • 또한 시상을 맡은 스위스의 TV 스타 산드라 스튜더(Sandra Studer)와 함께 호주 코미디언 롭 스펜스(Rob Spence)와 DJ 탭탭(DJ TapTap)이 참석하여 분위기를 한층 더 끌어올렸습니다.
    典礼由瑞士电视明星仙杜拉.斯图特(Sandra Studer)主持,澳洲谐星罗伯.史宾斯(Rob Spence)和DJ TapTap亦同场亮相。
  • 코미디언 레미 길야드는 자신의 트위터에 "당신은 정말 420 유로짜리 접시들로 식사할 생각이냐"고 묻고는 "나는 지금 가장 비싼 접시가 4.50 유로인 슈퍼마켓을 나서고 있는 참"이라고 썼다.
    喜剧演员雷米道路堆场,问:“你真的认为420欧​​元与旧板了一顿上自己的Twitter上写道:“我是真现在正努力超市最贵的菜4.50欧元。
  • 이 영어 단어들은 미국의 코미디언 조지 칼린이 자신의 일인극인 《텔레비전에서 말할 수 없는 일곱 단어》 (Seven Words You Can Never Say on Television)에서 처음 실렸던 7가지에서 유래하였다.[1]
    七大脏词(Seven dirty words)是美国喜剧演员乔治·卡林(George Carlin)在1972年发行的专辑《Class Clown》[1]「七个永远不能在电视上說的字」(Seven Words You Can Never Say On Television)这段音轨中所列出的七个英语词汇。
  • 영국 작가, 여배우, 다른 사람의 사이에서 기자와 코미디언 스티븐 프라이, 그의 새 책에 대해 조금 말한다 “영웅, 그는 너무 많은 고대 그리스 문화와 신화를 존경 이유를 설명.
    英国作家, 女演员, 记者和喜剧演员史蒂芬·弗莱等, 说一点关于他的新书 “英雄, 并解释了为什么他欣赏这么多的古希腊文化和神话.
  • 밥 호프 극장(Bob Hope(Fox) Theatre) – 작고한 코미디언 밥 호프(Bob Hope)의 이름을 따 지정된 대중 극장 두 곳 중 하나인 밥 호프 극장은 1930년에 건축된 2,042석 규모의 역사적인 폭스 캘리포니아(Fox California) 극장입니다.
    斯托克顿, 加利福尼亚州 在世界上仅有两座用已故艺人的名字命名的剧院之一,鲍勃·霍普(Bob Hope)剧院建于1930年原来是福克斯加利福尼亚剧院(Fox California theater),拥有2042个座位。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
코미디언的中文翻译,코미디언是什么意思,怎么用汉语翻译코미디언,코미디언的中文意思,코미디언的中文코미디언 in Chinese코미디언的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。