主祭的韩文
音标:[ zhǔjì ] 发音:
"主祭"的汉语解释用"主祭"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 제사를 주관하다.
主祭人;
주제자
- "主神" 韩文翻译 : 주신
- "主磁盘" 韩文翻译 : 주 디스크
- "主祷文" 韩文翻译 : 주님의 기도
- "主知主义" 韩文翻译 : 지성주의
- "主稿" 韩文翻译 : (1)[동사] (여러 사람 혹은 여러 기관에서 공동으로 일을 할 때에 어느 한 사람 또는 한 기관에서 의안 따위를) 기초(起草)하다[초안을 잡다].(2)[명사] 기초(자).
- "主眼" 韩文翻译 : [명사](1)주안(점). 요점.(2)(문학 작품이나 영화의) 가장 중요한 부분.
- "主窗体" 韩文翻译 : 기본 폼
- "主目錄" 韩文翻译 : 문서 루트; 홈 디렉터리
- "主窗口" 韩文翻译 : 기본 창
例句与用法
- ․ 참가자들과 강사가 인사를 하여 서먹한 분위기를 이완시킨다.
(主祭与信友,互相鞠躬;然後信友也互祝平安) - 그는 그들을 돌보며, 하나님의 말씀의 생수로 그들을 깨끗하게 한다.
但祂要将他们放在一边,使我们仰望主祭司的职分。 - 리더가 리더십을 발휘한다면 부하(추종자)들은 투심을 발휘하게 된다.
如为主祭者诵祷辞,迎神而导行(见《诗经 - 오라 주님께 즐거이 노래하며(오라 주님께 즐거이 노래하며) C 4개
主祭:(请起立)向天主敬拜,四鞠躬。 - 그는 그들을 돌보며, 하나님의 말씀의 생수로 그들을 깨끗하게 한다.
但祂要将他们放在一辺,使我们仰望主祭司的职分。 - 137. (= 98) 사제와 백성은 모두 서서 함께 신경을 노래하거나 낭송한다(68항 참조).
137. 主祭与会众一起站立,同唱或念「信经」(参看68号)。 - 137. (= 98) 사제와 백성은 모두 서서 함께 신경을 노래하거나 낭송한다(68항 참조).
137. 主祭与会众一起站立,同唱或念「信经」(参看68号)。 - 137. (= 98) 사제와 백성은 모두 서서 함께 신경을 노래하거나 낭송한다(68항 참조).
137. 主祭与会众一起站立,同唱或念「信经」(参看68号)。 - 나는 우리 성당의 제대 위에 성체를 현시해 놓은 성광 안에서 주 예수님을 보았다.
我看见主耶稣在我们的小圣堂內,明供在主祭台上的圣体豪光中。 - 목자들에게는 그것이 하나의 목표가 될 수밖에 없고 그것으로 주님앞에 또한 세상에서 평가를 받을 수밖에 없는 입장에 있다.
黃帝祠,将是未来的宗庙,只允许领主祭祀。
- 更多例句: 1 2