如狼牧羊的韩文
发音:
"如狼牧羊"的汉语解释用"如狼牧羊"造句
韩文翻译手机版
- 【성어】 늑대가 양을 기르는 격이다;
탐관오리가 백성을 착취하다.
- "牧羊人" 韩文翻译 : [명사] 양치기. 양치는 사람.
- "如狼似虎" 韩文翻译 : 【성어】 늑대 같고 호랑이 같다;매우 잔인하고 흉악하다.
- "如牛负重" 韩文翻译 : 【성어】 소처럼 무거운 짐을 지다;부담이 매우 무겁다.
- "如画" 韩文翻译 : 그림같은
- "如然" 韩文翻译 : [접속사]【문어】 만일[만약] 그렇다면.
- "如画如漆" 韩文翻译 : 【성어】 그림을 그린 듯 색을 칠한 듯하다;색채가 선명하다.
- "如火如荼" 韩文翻译 : 【성어】(1) 불이 활활 타오르는 것 같고, 띠꽃이 흐드러진 것 같다;기세가 왕성[맹렬]하다. 기세등등하다.工作如火如荼地进行着;일은 왕성한 기세로 진행되고 있다(2)새빨갛다.
- "如皋市" 韩文翻译 : 루가오시
- "如火如茶" 韩文翻译 : 웅대한; 장엄한; 훌륭한; 장려한
- "如箭在弦" 韩文翻译 : 【성어】 화살을 시위에 메겼다;모든 준비가 다 되었다. 돌이킬 수 없는 상황이다.如箭在弦, 不得不发;화살을 메겼으니 쏠 수밖에 없다; 이제는 돌이킬 수 없는 상황이다 =[箭在弦上]
其他语种
如狼牧羊的韩文翻译,如狼牧羊韩文怎么说,怎么用韩语翻译如狼牧羊,如狼牧羊的韩文意思,如狼牧羊的韓文,如狼牧羊 meaning in Korean,如狼牧羊的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。